"والأربعاء والجمعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • miércoles y viernes
        
    No. No, hacíamos natación allí. Lunes, miércoles y viernes a las 8. Open Subtitles لا، تلقينا دروس سباحة هناك أيام الإثنين والأربعاء والجمعة بالثامنة صباحاً
    Será una hora por día, lunes, miércoles y viernes. Open Subtitles التدريب سيكون ساعة في كل يوم من الإثنين والأربعاء والجمعة
    Los lunes, miércoles y viernes, me quedo yo con la habitación. Open Subtitles سأحصل علي الغرفة أيام الأثنين والأربعاء والجمعة
    Lunes, martes, miércoles y viernes, 9.00 a 15.00 horas UN الاثنين والثلاثاء والأربعاء والجمعة ، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/15
    Todos los lunes, miércoles y viernes UN أيام الاثنين والأربعاء والجمعة
    Esos servicios se ofrecen los lunes, miércoles y viernes desde la frontera del Camerún a Bangui, y los martes, jueves y sábados en sentido inverso. UN ويجري العمل بهذا الترتيب أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الحدود الكاميرونية صوب بانغي، وأيام الثلاثاء والخميس والسبت انطلاقا من بانغي إلى الحدود الكاميرونية.
    Puedes tenerlo los lunes, miércoles y viernes. Open Subtitles تستطيعين أن تحظي به يوم الإثنين والأربعاء والجمعة...
    Tú, lunes, miércoles y viernes. Open Subtitles كنت والاثنين والأربعاء والجمعة.
    Yo tengo los lunes, miércoles y viernes. Open Subtitles أيامي هي الإثنين والأربعاء والجمعة
    Según la factura de su tarjeta de prepago, compraba un café en el mismo edificio cada tarde de lunes,miércoles y viernes. Open Subtitles وفقاً لسجلاّت بطاقته الإئتمانيّة للسحب المُباشر، فقد اشترى قهوة بنفس المبنى بوسط المدينة ليومي الاثنين والأربعاء والجمعة بعد الظهر.
    Sin embargo, habida cuenta de la ubicación de la Misión, los viajes dentro y fuera de la zona de la misión consumen mucho tiempo y son costosos: los viajes vía Tbilisi siguen dependiendo de los vuelos de conexión de las Naciones Unidas entre Tbilisi y Sujumi, que sólo tienen conexiones los lunes, miércoles y viernes. UN بيد أنه، نظرا لموقع البعثة، فإن السفر من منطقة البعثة وإليها يستغرق الكثير من الوقت، كما أنه باهظ التكلفة: لا يزال السفر عن طريق تبيليسي مرتبطا بالرحلات الجوية للأمم المتحدة التي تربط بين تبيليسي وسخومي، وتتوافر هذه الرحلات في أيام الاثنين والأربعاء والجمعة فقط.
    43. Los lunes, miércoles y viernes se emite en la radio un programa titulado " Enciclopedia del derecho " en el que se abordan, de una forma comprensible para la mayoría de la población, cuestiones jurídicas como la seguridad de las trabajadoras embarazadas, la prostitución y la inducción a la prostitución. UN 43 - في أيام الاثنين والأربعاء والجمعة يذاع برنامج باسم " الموسوعة القانونية " يتناول مسائل قانونية، بطريقة يسهل على معظم السكان فهمها، مثل سلامة العاملات الحوامل والبغاء وتيسير الدعارة.
    Tú, lunes, miércoles y viernes. Open Subtitles هل سوف أيام الاثنين والأربعاء والجمعة .
    Mediante auto de 10 de marzo de 2006 la Audiencia Provincial de Madrid acordó, teniendo en cuenta la cercanía de la fecha de extinción de la condena, la edad y estado de salud del autor y su peligrosidad, que su horario de estancia en prisión pasara a ser los lunes, miércoles y viernes de 16 a 18 horas; UN بموجب قرار مؤرخ 10 آذار/مارس 2006، قررت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد، إذ أخذت في الاعتبار قرب تاريخ انقضاء مدة العقوبة وسن صاحب البلاغ وحالته الصحية ودرجة الخطورة التي يمثلها، أن يكون الوقت الذي يقضيه في السجن هو أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الساعة الرابعة بعد الظهر إلى الساعة السادسة عصراً؛
    Mediante auto de 10 de marzo de 2006 la Audiencia Provincial de Madrid acordó, teniendo en cuenta la cercanía de la fecha de extinción de la condena, la edad y estado de salud del autor y su peligrosidad, que su horario de estancia en prisión pasara a ser los lunes, miércoles y viernes de 16 a 18 horas; UN :: بموجب قرار مؤرخ 10 آذار/مارس 2006، قررت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد، إذ أخذت في الاعتبار قرب تاريخ انقضاء مدة العقوبة وسن صاحب البلاغ وحالته الصحية ودرجة الخطورة التي يمثلها، أن يكون الوقت الذي يقضيه في السجن هو أيام الاثنين والأربعاء والجمعة من الساعة الرابعة بعد الظهر إلى الساعة السادسة عصراً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more