La Convención también pone de manifiesto la discriminación múltiple a la que se enfrentan tanto las mujeres como los niños con discapacidad. | UN | كما أنها تبرز التمييز المتعدد الوجوه الذي يتعرض له النساء والأطفال ذوو الإعاقة. |
Los niños de las zonas rurales, los niños con discapacidad y los niños romaníes eran particularmente vulnerables. | UN | والأطفال في المناطق الريفية، والأطفال ذوو الإعاقة وأطفال غجر الروما ضعفاء بوجه خاص. |
Los niños de las zonas rurales, los niños con discapacidad y los niños romaníes eran particularmente vulnerables. | UN | والأطفال في المناطق الريفية، والأطفال ذوو الإعاقة وأطفال غجر الروما ضعفاء بوجه خاص. |
También, se esbozaron lineamientos para una segunda etapa temática: contiene aquellas problemáticas donde hay vulnerabilidades concatenadas. Por ejemplo, mujeres y niños con discapacidad objeto de maltrato, violencia y abuso. | UN | وتتضمن الخطط أيضاً مبادئ توجيهية تتعلق بمجموعة ثانية من المواضيع تُعالج في إطارها مواطن الضعف المترابطة مثل مسألة المرأة والأطفال ذوو الإعاقة الذين هم أيضاً ضحايا سوء المعاملة والعنف والاستغلال. |
3. Mujeres y niños con discapacidad 206 - 226 53 | UN | 3- النساء والأطفال ذوو الإعاقة 206-226 67 |
Los niños de las zonas rurales y de los barrios de tugurios y los niños con discapacidad tienen todavía grandes obstáculos para conseguir acceso a una educación de buena calidad. | UN | ولا يزال أطفال المناطق الريفية والأحياء الفقيرة، والأطفال ذوو الإعاقة، يواجهون عقبات كبيرة في الحصول على التعليم الجيد. |
El Estado parte debe garantizar que la información reunida incluya datos actualizados sobre los niños en situaciones de desvalimiento, especialmente las niñas, los niños bidún, los hijos de trabajadores migrantes y los niños con discapacidad. | UN | وينبغي للدولة الطرف ضمان اشتمال المعلومات التي جرى جمعها على أحدث البيانات عن الأطفال الذين يعانون من هشاشة الأوضاع، بمن فيهم الفتيات وأطفال البدون وأطفال العمال المهاجرين والأطفال ذوو الإعاقة. |
En esos contextos, los más vulnerables son los niños con discapacidad, que corren el mayor riesgo de sufrir lesiones, maltrato y descuido. | UN | والأطفال ذوو الإعاقة هم الأكثر ضعفا في هذه السياقات ويواجهون أكثر من غيرهم مخاطر الإصابة والتعرض لسوء المعاملة والإهمال. |
Otros grupos en la misma situación eran, entre otros, las comunidades migratorias y los niños con necesidades especiales. | UN | ويعيش في هذا الوضع أيضاً أطفال المهاجرين والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة. |
los niños con discapacidad se encuentran entre los considerados vulnerables. | UN | والأطفال ذوو الإعاقة من بين الذين يعاملون بوصفهم ضعفاء. |
Además, están poniéndose en marcha actividades dirigidas a que haya más niños procedentes de familias socialmente vulnerables, incluidos los hijos de los refugiados y los desplazados internos y los niños con necesidades especiales. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ أنشطة تهدف إلى زيادة انضمام الأطفال من الأُسر الضعيفة اجتماعيا، بما في ذلك أطفال اللاجئين والمشردين داخليا والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة. |
El Estado parte debería asegurar también la disponibilidad de un número verdaderamente suficiente de refugios para mujeres y niños víctimas de actos de violencia doméstica, incluidos los que tienen necesidades especiales, en particular las mujeres y los niños con discapacidad. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن توافر عدد كاف من دور الإيواء للنساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف المنزلي، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، ولا سيما النساء والأطفال ذوو الإعاقة. |
El Estado parte debería asegurar también la disponibilidad de un número verdaderamente suficiente de refugios para mujeres y niños víctimas de actos de violencia doméstica, incluidos los que tienen necesidades especiales, en particular las mujeres y los niños con discapacidad. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن توافر عدد كاف من دور الإيواء للنساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف المنزلي، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، ولا سيما النساء والأطفال ذوو الإعاقة. |
El Estado parte debería asegurar también la disponibilidad de un número verdaderamente suficiente de refugios para mujeres y niños víctimas de actos de violencia doméstica, incluidos los que tienen necesidades especiales, en particular las mujeres y los niños con discapacidad. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تضمن توافر عدد كاف من دور الإيواء للنساء والأطفال الذين يتعرضون للعنف المنزلي، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة، ولا سيما النساء والأطفال ذوو الإعاقة. |
los niños con discapacidad tienen menos posibilidades que otros niños de sortear la amenaza de la violencia o notificar los abusos que hayan sufrido. | UN | 44 - والأطفال ذوو الإعاقة أقل قدرة من الأطفال الآخرين على تجنب خطر العنف أو التبليغ عن الاعتداء الذي تعرضوا له. |
Por ejemplo, los niños aborígenes y los niños con discapacidad seguían experimentando altos niveles de maltrato, descuido y explotación. | UN | فمثلاً ما زال أطفال السكان الأصليين والأطفال ذوو الإعاقة يعانون من ارتفاع مستويات الإيذاء والإهمال والاستغلال(67). |
Los estudiantes de menores ingresos o de familias de pastores, los niños con discapacidad o los huérfanos reciben apoyo financiero en forma de subvenciones o préstamos, con cargo al Fondo Estatal para la Enseñanza. | UN | ويتلقى الطلاب من أبناء الرعاة أو الأسر منخفضة الدخل والأطفال ذوو الإعاقة واليتامى دعماً مالياً من صندوق التدريب الحكومي في شكل منح أو قروض. |
3. Mujeres y niños con discapacidad | UN | 3- النساء والأطفال ذوو الإعاقة |
Mujeres y niños con discapacidad (artículos 6 y 7) | UN | النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوو الإعاقة (المادتان 6 و7) |
Derechos humanos y niños con discapacidad | UN | ألف - حقوق الإنسان والأطفال ذوو الإعاقة |
C. Mujeres y niños y niñas con discapacidad (artículos 6 y 7) | UN | جيم- النساء ذوات الإعاقة والأطفال ذوو الإعاقة (المادتان 6 و7) |
Le recomienda también que lleve a cabo campañas para concienciar a las familias romaníes sobre la importancia de la educación, que siga ofreciendo incentivos al respecto y que siga adelante con su empeño por combatir la segregación en las escuelas de los niños romaníes y los que sufren discapacidad. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملات توعية في أوساط أسر الروما بشأن أهمية التعليم، ومتابعة تقديم الحوافز ذات الصلة، ومواصلة ما تبذله من جهود لمكافحة التفرقة التي يتعرض لها أطفال الروما والأطفال ذوو الإعاقة في المدارس. |