"والأعضاء الخمسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los cinco miembros
        
    los cinco miembros salientes son los siguientes: Colombia, Irlanda, Mauricio, Noruega y Singapur. UN والأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين تنتهي فترة عضويتهم هم: أيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج.
    También se invitará a formular declaraciones al Secretario General de las Naciones Unidas y a los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وقد توجه الدعوة أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة والأعضاء الخمسة الدائمين بمجلس الأمن كيما يدلوا ببياناتهم.
    los cinco miembros no permanentes salientes son los siguientes: Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania. UN والأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين تنتهي فترة عضويتهم هم: البرازيل وبنن والجزائر ورومانيا والفلبين.
    los cinco miembros no permanentes salientes son: Bosnia y Herzegovina, el Brasil, Gabón, el Líbano y Nigeria. UN والأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين أوشكت مدة عضويتهم على الانتهاء هم: البوسنة والهرسك، البرازيل، غابون، لبنان، نيجيريا.
    los cinco miembros no permanentes salientes son los siguientes: Bulgaria, Camerún, Guinea, México y la República Árabe Siria. UN والأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين تنتهي فترة عضويتهم هم: بلغاريا، والجمهورية العربية السورية، وغينيا، والكاميرون، والمكسيك.
    De manera particular, se estableció un boletín diario de información con los miembros del Consejo y los cinco miembros elegidos para el período venidero por medio de correo electrónico y fax, que a su vez, era publicado en la página de Internet diariamente. UN وقد أنشئت على الخصوص نشرة إعلامية يومية مع أعضاء المجلس والأعضاء الخمسة المنتخبين للفترة المقبلة باستخدام البريد الإلكتروني والفاكس، ونشرت يوميا في موقع كولومبيا على الإنترنت.
    Además, se invitará a alrededor de 30 países de todo el mundo, entre ellos los del Grupo de los Ocho y del Cuarteto, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y varios países islámicos de importancia. UN وفضلا عن ذلك، سيدعى حوالي 30 بلدا من جميع أنحاء العالم، بما فيها مجموعة الثمانية واللجنة الرباعية والأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن وبعض البلدان الإسلامية الرئيسية.
    Las Naciones Unidas cuentan con el Consejo de Seguridad y los cinco miembros permanentes; el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial tienen su votación ponderada y la Organización Mundial del Comercio tiene su Sala Verde. UN فالأمم المتحدة لديها مجلس أمنها والأعضاء الخمسة الدائمون؛ وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لديهما نظام التصويت المرجح ومنظمة التجارة العالمية لديها غرفتها الخضراء.
    Por consiguiente, la Misión de Colombia cursará invitaciones a los 15 miembros del Consejo representados a nivel de embajador, a los cinco miembros recién elegidos que tienen representación a ese mismo nivel, al Secretario General, a su Asesor Especial, Sr. Michael Doyle, y a los Secretarios Generales Adjuntos de Asuntos Políticos y de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولذلك، ستوجه بعثة كولومبيا الدعوة إلى أعضاء المجلس الخمسة عشر الممثلين على مستوى السفراء؛ والأعضاء الخمسة الذين انتخبوا مؤخرا والممثلين على المستوى نفسه؛ والأمين العام، والمستشار الخاص للأمين العام، مايكل دويل، ووكيلي الأمين العام للشؤون السياسية ولعمليات حفظ السلام.
    Además del anfitrión y las partes, en la conferencia de Anápolis se encontraban presentes el Secretario General y otros miembros del Cuarteto, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, el Grupo de los Ocho de las naciones industrializadas, otros donantes principales y partícipes que apoyan el proceso de paz y, lo que es más importante, los representantes de la Liga de los Estados Árabes. UN وإضافة إلى المضيف والطرفين، شمل المشاركون الآخرون في مؤتمر أنابوليس الأمين العام والأعضاء الآخرين في المجموعة الرباعية، والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، ومجموعة الدول الثماني المصنعة، والمانحين الهامين الآخرين ومؤيدي العملية، وبشكل هام، ممثلي جامعة الدول العربية.
    Esperamos que en las conversaciones entre el Irán y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y Alemania, previstas para el 1º de octubre, se hable de la duplicidad constante en torno al programa nuclear iraní. UN إننا نأمل أن تعالج المحادثات بين إيران والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن بالإضافة إلى ألمانيا، المقرر أن تجرى في 1 تشرين الأول/أكتوبر، ازدواجية المواقف المحيطة ببرنامج إيران النووي.
    El fructífero diálogo entablado entre la Coalición para el Nuevo Programa, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y varios Estados no poseedores de armas nucleares jugó un papel decisivo en la búsqueda del consenso. UN وكان الحوار الإيجابي الذي جرى بين ائتلاف برنامج العمل الجديد، والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وعدد من الدول الأخرى غير الحائزة لأسلحة نووية أداةً فعالة في تحقيق توافق الآراء.
    Francia propone que la discusión para garantizar la aplicación efectiva de ese plan de acción se abra durante una conferencia internacional de todos los Estados de la región, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y otros Estados interesados, así como las Naciones Unidas y el OIEA. UN تقترح فرنسا البدء في مناقشات من أجل ضمان تنفيذ خطة العمل هذه بشكل فعّال، في سياق مؤتمر دولي يضم جميع دول المنطقة والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، ودولا أخرى معنية، وكذلك الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Francia propone que la discusión para garantizar la aplicación efectiva de ese plan de acción se abra durante una conferencia internacional de todos los Estados de la región, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y otros Estados interesados, así como las Naciones Unidas y el OIEA. UN تقترح فرنسا البدء في مناقشات من أجل ضمان تنفيذ خطة العمل هذه بشكل فعّال، في سياق مؤتمر دولي يضم جميع دول المنطقة والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، ودولا أخرى معنية، وكذلك الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    67. Como se ha mencionado, los miembros de la institución nacional del Uruguay normalmente son nominados por organizaciones no gubernamentales y los cinco miembros actuales proceden del sector de las ONG. UN 67- وكما ذكر من قبل، تقوم المنظمات غير الحكومية في أوروغواي عادة بتسمية أعضاء المؤسسة الوطنية، والأعضاء الخمسة الحاليون جميعهم من قطاع المنظمات غير الحكومية.
    Su delegación considera alentadores los recientes progresos realizados por la República Islámica del Irán y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad y Alemania, así como con el OIEA, para abordar la preocupación de la comunidad internacional por la naturaleza del programa nuclear iraní. UN وأعربت عن تفاؤل وفد بلدها إزاء التقدم المحرز مؤخرا بين جمهورية إيران الإسلامية والأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن، وألمانيا، ومع الوكالة، لمعالجة شواغل المجتمع الدولي المتعلقة بطبيعة البرنامج النووي الإيراني.
    Acogió con beneplácito la celebración de la Conferencia de Roma, el 6 de marzo, y sus resultados, y elogió la participación de los países vecinos y de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN وأعرب عن ترحيبه بانعقاد مؤتمر روما في 6 آذار/مارس والنتائج التي تمخضت عنه، وأشاد بمشاركة البلدان المجاورة والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    los cinco miembros designados por el Secretario General por un período que terminará el 31 de diciembre de 2008 son representantes indígenas: Nadir Bekirov (Ucrania), Jannie Lasimbang (Malasia), Lars Anders Baer (Suecia), Ahmed Mahiou (Argelia) y Tarcila Rivera Zea (Perú). UN 7 - والأعضاء الخمسة المعينون للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 هم أنفسهم ممثلون للشعوب الأصلية: نادر بكروف (أوكرانيا)، جاني لاسيمبانغ (ماليزيا)، لارس أندرس باير (السويد)، أحمد محيو (الجزائر) وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو).
    los cinco miembros que componen la Junta, cuyo mandato terminará el 31 de diciembre de 2002, son expertos que pertenecen a poblaciones indígenas: la Sra. Victoria Tauli - Corpuz (Presidenta, Filipinas), el Sr. Michael Dodson (Australia), la Sra. Naomi N. Kipuri (Kenya), el Sr. José Carlos Morales (Costa Rica) y la Sra. Tove Sovndahl Petersen (Groenlandia/Dinamarca). UN والأعضاء الخمسة الحاليين الذين تنتهي فترة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين، وهم: فكتوريا تاولي - كوربوز (رئيسة، الفلبين)، ومايكل دودسون (استراليا)، ونعومي ن. كيبوري (كينيا)، وخوسيه كارلوس موراليس موراليس (كوستاريكا)، وتوفى سوفندال بيترسن (غرين لاند/الدانمرك).
    los cinco miembros actuales pertenecen a pueblos indígenas: Sr. Michael Dodson (Australia), Sra. Naomi N. Kipuri (Kenya), Sr. José Carlos Morales (Costa Rica), Sra. Tove S. Petersen (Dinamarca) y Sra. Victoria TauliCorpuz (Filipinas), que es la Presidenta de la Junta. UN والأعضاء الخمسة في المجلس حالياً هم أنفسهم من السكان الأصليين: السيد مايكل دودسون (أستراليا)، السيدة ناوومي ن. كيبوري (كينيا)، السيد خوسيه كارلوس موراليس (كوستاريكا)، السيدة توفيه س. بيترسن (الدانمرك)، والسيدة فيكتوريا تاولي - كوربوز (الفلبين)، التي تتولى رئاسة المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more