Consultas y preparativos para el proceso de desarme, desmovilización y reinserción | UN | المشاورات الجارية بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والأعمال التحضيرية لها |
II. Antecedentes y preparativos del Congreso III. | UN | معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له |
Seguimiento del 11º Congreso y preparativos del 12º Congreso | UN | متابعة المؤتمر الحادي عشر والأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر |
Ahora el proceso y los preparativos del nuevo Consejo de Derechos Humanos pasarán a Ginebra. | UN | وستنتقل الآن إلى جنيف عملية المجلس الجديد لحقوق الإنسان، والأعمال التحضيرية من أجله. |
Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA y los preparativos PARA LA CUARTA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS ENCARGADA | UN | والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعنــي |
Una reunión de un grupo especial de expertos y labor preparatoria conexa sobre la situación y perspectivas de la integración y cooperación regionales. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص واﻷعمال التحضيرية ذات التصلة بشأن حالة ومستقبل التكامل والتعاون الاقليميين. |
Antecedentes y preparativos del Congreso | UN | معلومات خلفية عن المؤتمر والأعمال التحضيرية له |
B. Consultas regionales y preparativos para el Foro sobre las empresas y los derechos humanos de 2013 58 18 | UN | باء - المشاورات الإقليمية والأعمال التحضيرية للمنتدى بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان لعام 2013 58 21 |
:: Difusión entre los oficiales sobre el terreno de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las instrucciones relativas a finanzas, personal, administración, control de bienes y preparativos para la liquidación de las oficinas. | UN | :: تعميم التعليمات على المكاتب الميدانية للمفوضية فيما يتعلق بشؤون المالية والموظفين والإدارة ومراقبة الممتلكات والأعمال التحضيرية لتصفية المكاتب. |
Párrafos Página I. Antecedentes y preparativos de la Conferencia | UN | خلفية المؤتمر والأعمال التحضيرية له |
Seguimiento del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y preparativos del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Seguimiento del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal y preparativos del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
POLÍTICA DE LA COMPETENCIA y los preparativos PARA LA CUARTA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS ENCARGADA DE EXAMINAR | UN | المتعلقــة بقوانين وسياسات المنافسة والأعمال التحضيرية لمؤتمـر الأمـم المتحدة |
La intención es proceder al despliegue del equipo por etapas, dependiendo de la evolución de la situación de seguridad y los preparativos del proceso electoral. | UN | ومن المقرر المضي في نشر فريق على مراحل استنادا إلى تطور الحالة الأمنية والأعمال التحضيرية للعملية الانتخابية. |
En los retiros nacionales se analizaron los resultados de la Conferencia y los preparativos para las negociaciones futuras. | UN | وناقشت المعتكفات الوطنية نتائج المؤتمر والأعمال التحضيرية للمفاوضات المقبلة. |
Por último, en 2007 la secretaría desplegó esfuerzos considerables para apoyar las deliberaciones intergubernamentales y los preparativos para la XII UNCTAD. | UN | وأخيراً، بذلت الأمانة جهوداً كبيرة في عام 2007 لدعم المداولات الحكومية الدولية والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. |
Se han prestado servicios de enlace con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) en relación con estudios demográficos, el censo experimental y los preparativos del censo oficial | UN | جرى الاتصال بصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المسوح الديموغرافية والتعداد التجريبي والأعمال التحضيرية للتعداد الكامل |
Reuniones de grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة |
Se reconocieron las contribuciones de los subprogramas 3 y 5, en las esferas del derecho mercantil internacional y de los preparativos de la Corte Penal Internacional, respectivamente. | UN | وجرى الاعتراف بما يقدمه البرنامجان الفرعيان 3 و 5 من مساهمة في مجالي القانون التجاري الدولي والأعمال التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، على التوالي. |
Las consultas y la preparación y redacción del texto se terminaron en forma relativamente rápida -- en menos de un año -- si consideramos el alcance de la labor y la importancia del resultado final. | UN | وبمرور الوقت أمكن إتمام المشاورات والأعمال التحضيرية وأعمال صياغة النص في وقت يقل عن العام، وهو وقت قصير نسبيا إذا وضعنا بعين الاعتبار آفاق العملية والنطاق الذي تنشده النتيجة الختامية. |
Tema 8. Lugar, fecha y preparación del 11º período de sesiones de la Conferencia General | UN | البند 8- موعد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام ومكان انعقادها والأعمال التحضيرية لها |
Me gustaría asimismo felicitar a la Secretaría y darle las gracias por la calidad de los documentos elaborados y por la labor preparatoria en general. | UN | وأعرب عن الشكر أيضا للأمانة العامة على ما قدمته من وثائق ذات نوعية عالية والأعمال التحضيرية الشاملة التي قامت بها. |
Se está haciendo todo lo posible para aportar más claridad por medio de observaciones, explicaciones y los trabajos preparatorios de la legislación. | UN | ويجري بذل قصارى الجهود للتوضيح عن طريق التعليقات والتفسيرات والأعمال التحضيرية للتشريعات. |
2. Grupos especiales de expertos y trabajos preparatorios conexos | UN | ٢ - أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة |
Han comenzado los preparativos para ayudar a organizar elecciones presidenciales, legislativas y locales en el tercer trimestre de 2005. | UN | والأعمال التحضيرية جارية للمساعدة في تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية ومحلية في الربع الثالث من عام 2005. |
La decisión al respecto debe prepararse detenidamente para garantizar una elevada calidad de la reunión y de sus preparativos. | UN | وأكد وجوب التحضير بعناية لقرار تحديد المواعيد الجديدة ضمانا للمستوى الرفيع لنوعية الاجتماع والأعمال التحضيرية له. |
- Actividades complementarias y preparatorias de los períodos de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | - متابعة أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي واﻷعمال التحضيرية له |
Se han iniciado actividades y preparativos en relación con los cuatro componentes. | UN | وقد بدأت اﻷنشطة واﻷعمال التحضيرية في إطار هذه العناصر اﻷربعة جميعا. |