"والأفرقة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los equipos de
        
    • y equipos de
        
    • grupos de expertos y grupos de
        
    • los grupos encargados de investigar denuncias de
        
    La Dependencia de Conducta y Disciplina en la Sede y los equipos de conducta y disciplina sobre el terreno imparten capacitación a todas las categorías de personal o facilitan dicha capacitación. UN وتتولى الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط فيالمقر والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان تقديم التدريب أو تيسيرهلجميع فئات الموظفين.
    Los detalles relativos al funcionamiento de las juntas, los órganos centrales de examen y los equipos de dotación de personal de las redes son los mismos que se han explicado anteriormente. UN والتفاصيل بشأن الكيفية التي ستعمل المجالس وهيئات الاستعراض المركزية والأفرقة المعنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات تطابق التفاصيل الواردة أعلاه.
    También ha aumentado la cooperación entre la OSSI y los equipos de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno a fin de resolver los problemas que pudieran impedir la presentación en el plazo previsto de los informes de investigación sobre las denuncias de faltas graves de conducta. UN وبالمثل، يتزايد التعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والأفرقة المعنية بالسلوك الانضباط في البعثات الميدانية لحل المسائل التي يمكن أن تعوق تقديم التقارير المتعلقة بالتحقيقات في ادعاءات حالات سوء السلوك الخطيرة في حينها.
    Dependencia y equipos de conducta y disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Grupo temático II: Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole UN المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان
    En estos mecanismos hay una amplia variedad de participantes que incluían supervisores y funcionarios de recursos humanos, la Ombudsman, los grupos encargados de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones, los consejeros del personal, las encargadas en cada departamento de las cuestiones relativas a la mujer y los órganos de representación del personal. UN وتجمع تلك الآليات بين طائفة عريضة من المشاركين، بمن فيهم المشرفون وموظفو الموارد البشرية، وأمين المظالم، والأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى، ومستشارو الموظفين، ومنسقات شؤون المرأة في الإدارات، وهيئات ممثلي الموظفين.
    Dado que los posibles denunciantes tienen derecho a interponer denuncias directamente ante la OSSI, sin referencia a otros mecanismos existentes de presentación de informes, es necesario que los datos de la OSSI y los equipos de conducta y disciplina coincidan. UN وبما أن للأشخاص المحتمل أن يتقدموا بشكاوى الحق في تقديم شكاوى سوء السلوك مباشرة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، دون الرجوع إلى آليات الإبلاغ القائمة الأخرى، من الضروري كفالة الاتساق بين البيانات الموجودة لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط.
    La Dependencia de Conducta y Disciplina del Personal en la Sede y los equipos de conducta y disciplina sobre el terreno actúan de forma independiente y en colaboración para impartir o facilitar capacitación sobre faltas de conducta dirigida al personal de todas las categorías. UN 65 - وتعمل الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط في المقر والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان بصورة مستقلة ومتآزرة معا لتوفير التدريب بشأن سوء السلوك أو تيسير هذا التدريب لجميع فئات الموظفين.
    1. Debe haber un plazo para que los grupos de investigación y los equipos de conducta y disciplina de las misiones de mantenimiento de la paz concluyan sus investigaciones. UN 1 - ينبغي تحديد إطار زمني لإنهاء التحقيقات التي تجريها أفرقة التحقيق والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام.
    Se comprobó asimismo que, desde el punto de vista técnico, las dependencias y los equipos de conducta y disciplina tenían considerables conocimientos que compartir con los organismos humanitarios y debían seguir participando en el trabajo interinstitucional. UN وتبين أيضا أنه يتعين على الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، من الناحية الفنية، أن تعمم على الوكالات الإنسانية الكثير من المعارف التي اكتسبتها، كما يجب أن تستمر في العمل المشترك بين الوكالات في المستقبل.
    Además, se comenzó a publicar un boletín interno para mejorar la comunicación y el diálogo entre la Sede y los equipos de conducta y disciplina y proporcionar información actualizada sobre novedades en materia de políticas, iniciativas de formación e informes claves; UN وبالإضافة إلى ذلك، أُصدرت رسالة إخبارية داخلية لتحسين التواصل والحوار بين المقر والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، ولتوفير أحدث المعلومات فيما يتعلق بالتطورات الحاصلة في مجال السياسات ومبادرات التدريب والتقارير الرئيسية.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los equipos de conducta y disciplina sobre el terreno siguen esforzándose por mejorar las actividades de divulgación, concienciación, difusión de información y comunicación a fin de eliminar las faltas de conducta, incluidos la explotación y los abusos sexuales. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في الميدان بذل الجهود من أجل تحسين أنشطة التواصل والتوعية ونشر المعلومات والاتصال بهدف القضاء على سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Para el ejercicio presupuestario de 2012/13, el costo de todos los puestos dentro de la Dependencia y los equipos de conducta y disciplina asciende a 6.445.456 dólares de los Estados Unidos. UN وبالنسبة لسنة الميزانية 2012/2013، تبلغ تكاليف جميع الوظائف في الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط 456 445 6 دولارا.
    Los clientes son el DAAT, el DOMP, el Departamento de Asuntos Políticos y los altos cargos directivos de las misiones y los equipos de conducta y disciplina que se ocupan de todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales y la BLNU UN وبالزبائن هم إدارة الدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الشؤون السياسية والإدارة والقيادات العليا في البعثات والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التي تغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    La Dependencia y los equipos de conducta y disciplina prosiguieron sus actividades según lo previsto en la estrategia global de tres vertientes para hacer frente a la explotación y los abusos sexuales: prevención, aplicación de la ley y medidas correctivas. UN 32 - واستمرت أنشطة الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط وفقا للمسارات المحددة في إطار الاستراتيجية الشاملة ذات المحاور الثلاث للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين: الوقاية والإنفاذ والتدابير العلاجية.
    Dado que las juntas y los equipos de dotación de personal de las redes, en lugar de los directores de contratación, serían quienes evaluarían a los solicitantes y formularían recomendaciones de selección y reasignación, dichos directores tendrían que dedicar mucho menos tiempo a las tareas relacionadas con la dotación de personal, lo cual les permitiría dedicar más tiempo a esferas de trabajo fundamentales. UN 43 - عند قيام مجالس الشبكات الوظيفية والأفرقة المعنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات بتقييم مقدمي الطلبات والتقدم بتوصيات الاختيار والانتداب عوضا عن فرادى المديرين المكلفين بالتعين، سينفق المديرون وقتا أقل بكثير في المهام المتصلة بالتوظيف، وهو ما سيمكنهم من تكريس وقت أكبر لمجالات العمل الفنية.
    Dependencia y equipos de conducta y disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    El grupo temático I, enviados especiales y personales, asesores especiales y representantes personales del Secretario General, y el grupo temático II, grupos y equipos de vigilancia de la aplicación de sanciones, representan el 1,8% y el 5,6%, respectivamente. UN وتعود نسبة 1.8 من تلك الموارد إلى المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون، والممثلون الشخصيون للأمين العام، ونسبة 5.6 منها إلى المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية بالبلدان والأفرقة المنبثقة من مجلس الأمن.
    II. Grupo temático II: Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole UN ثانيا - المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان والأفرقة المنبثقة من مقررات مجلس الأمن
    Grupo temático II: Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole UN ثانيا - المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان والأفرقة المنبثقة من مقررات مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more