"والألعاب الرياضية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Deportes
        
    • y el deporte
        
    • y los deportes
        
    • y deportivas
        
    • y deporte
        
    • en el deporte
        
    • y deportiva
        
    • y practicar deportes
        
    • del deporte
        
    • los deportes son
        
    • y actividades deportivas
        
    Fuente: Ministerio de Educación y Deportes. UN المصدر: وزارة التربية والألعاب الرياضية.
    Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes UN وزارة التمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية
    Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes UN وزارة التنمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية
    El Estado considera la educación física y el deporte prioridades fundamentales de su política social. UN وحركة التربية البدنية والألعاب الرياضية أعطيت مركز الأولوية الرئيسية في السياسة الاجتماعية للدولة.
    Hay mucho interés en las ciencias aplicadas, el turismo y los deportes. UN وهناك اهتمام شديد بالعلوم التقنية والسياحة والألعاب الرياضية.
    La participación en actividades recreativas y deportivas UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    Las mujeres constituyen el 14,4% de la plantilla de personal del Departamento de Cultura Física y Deportes. UN وتشكل المرأة 14.4 في المائة من الموظفين العاملين في إدارة التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    Los Ministerios de Desarrollo Comunitario y Deportes y de Trabajo promueven activamente la aplicación de prácticas laborales que favorezcan a la familia: horario de trabajo flexible, trabajo en el hogar y trabajo compartido. UN وتشارك وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية ووزارة القوى العاملة بنشاط في التشجيع على تطبيق ممارسات العمل الموالية للأسرة من قبيل ساعات العمل المرنة، والعمل من المنزل، وتقاسم الوظائف.
    Gasto nacional en cultura, esparcimiento y Deportes y su financiación por sector, tipo de gasto y actividad UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط
    Gasto nacional en cultura, esparcimiento y Deportes, por tipo de gasto y por actividad UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية حسب نوع الإنفاق والنشاط
    El Ministerio de Educación y Deportes y el Ministerio de Salud tienen a su cargo la aplicación de esta medida. UN ووزارة التعليم والألعاب الرياضية ووزارة الصحة مسؤولتان عن تنفيذ هذا التدبير.
    Derecho de la mujer a participar en actividades recreativas y Deportes, así como en todos los aspectos de la vida cultural UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية، والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    De acuerdo con esta política, el Ministerio de Educación y Deportes ha instituido una serie de becas para las niñas. UN وبالتالي، فقد خصصت وزارة التربية والألعاب الرياضية عددا من المنح الدراسية للفتيات.
    Igualdad de derechos en la cultura y el deporte UN الحقوق المتساوية في الثقافة والألعاب الرياضية
    Entre los proyectos que tiene en consideración se cuenta la publicación de un libro sobre la mujer y el deporte. UN ومن المشاريع المقرر تنفيذها بالنسبة إلى عام 2001 إصداركتاب عن موضوع المرأة والألعاب الرياضية.
    Declaración de Brighton sobre la Mujer y el deporte UN إعلان برايتون عن المرأة والألعاب الرياضية
    La televisión y otras formas de esparcimiento a través de los medios públicos de comunicación han hecho que los jóvenes sean más espectadores que participantes en la cultura y los deportes. UN ومع دخول التليفزيون وغيره من أشكال الترفيه الإعلامي تزايد اتجاه الشباب إلى أن يكتفوا بدور المشاهدين والمتفرجين أكثر من دور المشاركين في مجالات الثقافة والألعاب الرياضية.
    El Gobierno reconoce que la educación física y los deportes son componentes importantes del desarrollo total de la persona. UN وتدرك الحكومة أن التربية البدنية والألعاب الرياضية يتسمان بالأهمية لتنمية الفرد بالكامل.
    No existe ninguna reglamentación que prohíba a las niñas y las mujeres participar en actividades físicas y deportivas. UN ولا توجد أي قواعد تنظيمية تحظر على الفتيات والنساء المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية.
    Profesores certificados de educación física y deporte UN أساتذة معتمدون للتربية الرياضية والألعاب الرياضية
    Quinta Conferencia mundial sobre la mujer en el deporte UN المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والألعاب الرياضية
    274. En la práctica no existe ningún sector que se considere tabú para las mujeres en materia cultural y deportiva. UN 275 - وعلى صعيد الممارسة العملية، لا يوجد قطاع محظور على النساء في ميدان الثقافة والألعاب الرياضية.
    Derecho a participar en actividades recreativas y practicar deportes UN الحق في المشاركـة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية:
    La Oficina de la Santa Sede para la Iglesia y el deporte fue creada teniendo presente ese ideal del deporte. UN وقد كانت مُثُل الرياضة ماثلة في الأذهان لدى إنشاء مكتب الكرسي الرسولي للكنيسة والألعاب الرياضية.
    los deportes son actividades realmente mundiales, que se extienden a la vida de todos los pueblos, sean ricos o pobres, estén en paz o en guerra. UN والألعاب الرياضية أنشطة عالمية حقا تدخل في حياة جميع الأشخاص، سواء كانوا أغنياء أو فقراء، في حالة سلام أو في حالة حرب.
    Artículo 13: Beneficios familiares, préstamos y actividades deportivas UN المادة ١٣ - الاستحقاقات اﻷسرية والائتمانات واﻷلعاب الرياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more