"والأمثلة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • y ejemplos de
        
    • los ejemplos de
        
    • un ejemplo de
        
    • Los ejemplos al
        
    • pueden encontrarse ejemplos de
        
    • los ejemplos en
        
    También ha establecido relaciones con parlamentos de todo el mundo, lo que le permite extraer experiencias y ejemplos de mejores prácticas en el desarrollo de capacidades parlamentarias. UN وقد أقام علاقات مع برلمانات في جميع أنحاء العالم، مما يسمح له بالاستفادة من الخبرات والأمثلة على أفضل الممارسات في بناء القدرات البرلمانية.
    En el cumplimiento de sus funciones, la Comisión necesita material doctrinal, jurisprudencia y ejemplos de la práctica de los Estados en la esfera del derecho internacional. UN وتنفيذا لمهامها، تحتاج اللجنة إلى المواد الفقهية والاجتهاد القضائي والأمثلة على ممارسات الدول في مجال القانون الدولي.
    Se ha creado una red electrónica en línea para todos los oficiales de asuntos civiles destacados en misiones como instrumento para reforzar las redes de apoyo mutuo y el intercambio de información, conocimientos y ejemplos de prácticas óptimas. UN وأنشئت شبكة إلكترونية مخصصة لهؤلاء الموظفين كوسيلة لتعزيز شبكات الدعم المتبادل وتبادل المعلومات والخبرات والأمثلة على الممارسات الجيدة في هذا المجال.
    Entre los ejemplos de ese tipo de violencia cabe citar la malnutrición prevenible, las enfermedades prevenibles o las complicaciones durante el embarazo y el parto que provoquen la muerte. UN والأمثلة على مثل هذا العنف هي ما يمكن تفاديه من حالات سوء التغذية، والأمراض أو المضاعفات خلال الحمل والولادة التي تسفر عن الوفاة.
    los ejemplos de semejante modificación son los siguientes: UN والأمثلة على ذلك التعديل تشمل ما يلي:
    La financiación de los Países Bajos de programas de atención y apoyo en las Regiones Oriental y de Ashanti es un ejemplo de ello. UN والأمثلة على ذلك برامج هولندا للتمويل من أجل الرعاية والدعم في إقليم الأشانتي والإقليم الشرقي.
    Los ejemplos al respecto son numerosos. UN والأمثلة على ذلك كثيرة().
    pueden encontrarse ejemplos de esa cooperación novedosa entre los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y la organizaciones no gubernamentales en las operaciones humanitarias llevadas a cabo en Camboya, la ex Yugoslavia y Somalia. UN واﻷمثلة على هذا التعاون الابتكاري فيما بين الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تتجلى في العمليات الانسانية التي يجري تنفيذها في كمبوديا ويوغوسلافيا السابقة والصومال.
    Intercambio de experiencias y ejemplos de mejores prácticas sobre el empleo de la Convención para la asistencia judicial recíproca con miras al intercambio de información bancaria. UN :: تبادل الخبرات والأمثلة على الممارسات الفضلى بشأن استخدام الاتفاقية في عمليات المساعدة القانونية المتبادلة بغرض تبادل المعلومات المصرفية.
    Si bien la lista de buenas prácticas y ejemplos de Estados que las han aplicado no es ciertamente exhaustiva, el Relator Especial confía en que esta sección proporcionará orientación útil a los Estados. UN وقائمة الممارسات الجيدة والأمثلة على الدول التي قامت بتنفيذها ليست بقائمة جامعة قطعاً، إلا أن المقرر الخاص يأمل في أن يزود هذا الفرع الدول ببعض التوجيهات المفيدة.
    Se propuso ilustrar las buenas prácticas en informes independientes, basándose en las experiencias y ejemplos de aplicación aportados por países concretos con carácter voluntario. UN ورُئي أنَّ تقديم تقارير منفصلة يمكن أن يبيِّن بمزيد من الإيضاح الممارسات الجيدة، اعتماداً على التجارب والأمثلة على التنفيذ لدى بلدان مختارة، وهي تجارب وأمثلة تُقدَّم على أساس طوعي.
    a) Individualizar logros y ejemplos de mejores prácticas; UN (أ) تحديد الإنجازات والأمثلة على أفضل الممارسات؛
    Entre las cuestiones más importantes (y ejemplos de " prácticas óptimas " ) figuran las siguientes: UN ومن بين أهم المواضيع (والأمثلة على " أفضل الممارسات " ) ما يلي:
    Datos y ejemplos de buenas prácticas en las esferas principales de interés de ONU-Mujeres, especialmente en relación con el empoderamiento económico y el liderazgo de las mujeres, enriquecieron el análisis de los vínculos entre la igualdad de género y la sostenibilidad. UN كما أن الأدلة والأمثلة على الممارسات الجيدة الواردة من مجالات التركيز الرئيسية للهيئة وخاصة فيما يتعلق بالتمكين الاقتصادي للمرأة ودورها القيادي، أفضت إلى إثراء تحليل الروابط بين المساواة بين الجنسين والاستدامة.
    los ejemplos de fábricas completas que podrían incluirse son numerosos: fábricas de reciclado, fábricas de gestión de desechos, fábricas de recuperación del ácido sulfúrico, y las plantas para la generación combinada de calor y electricidad. UN والأمثلة على مصانع كاملة يمكن أن تكون مشمولة، هي أمثلة متعددة: مصانع إعادة التدوير، ومصانع إدارة النفايات، ومصانع للتوليد المشترك للحرارة والطاقة.
    los ejemplos de la presupuestación participatoria o de las economías de solidaridad, como algunas comunidades del Brasil y China, eran un paso en la buena dirección con miras a reducir la pobreza. UN والأمثلة على الميزنة التشاركية أو اقتصادات التضامن، كما هو الحال في بعض المجتمعات المحلية في البرازيل والصين، تُعد خطوة جيدة في اتجاه الحد من وطأة الفقر.
    La experiencia, los conocimientos especializados y los ejemplos de buenas prácticas de sus oficinas locales se incluyeron en el análisis presentado a la Comisión, especialmente con respecto a los temas prioritario y de examen del período de sesiones. UN واستخدمت التجارب والخبرات والأمثلة على الممارسات الجيدة المستمدة من مكاتبها الميدانية في التحليل المقدم إلى اللجنة، وخاصة في ما يتعلق بالمواضيع ذات الأولوية ومواضيع الاستعراض الخاصة بالدورة.
    Abundan los ejemplos de ello, como la cura para la anemia falciforme en Nigeria por investigadores locales o el descubrimiento de nuevas tecnologías de regadío en Asia. UN والأمثلة على ذلك كثيرة، منها نجاح الباحثين المحليين في نيجيريا في علاج فقر الدم المنجلي، أو اكتشاف تكنولوجيات جديدة للري في آسيا.
    Entre los ejemplos de mecanismos existentes cabe destacar los centros de intercambio de información del Convenio sobre la Diversidad Biológica, GDnet, el portal web del Banco Mundial, y el metasitio web de la secretaría, TT:CLEAR. UN والأمثلة على الآليات القائمة تشمل مراكز التنسيق الخاصة باتفاقية التنوع البيولوجي، والنافذة على الشبكة العالمية الخاصة بقضايا التنمية والتابعة للبنك الدولي ألا وهي شبكة التنمية العالمية، والموقع المتحول الخاص بمركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا التابع للأمانة.
    un ejemplo de esto, son las enfermedades mentales y la diabetes. UN والأمثلة على هذا الأمراض العقلية ومرض السكري؛
    12) Los ejemplos al respecto son numerosos. UN 12) والأمثلة على ذلك كثيرة().
    pueden encontrarse ejemplos de esa cooperación novedosa entre los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y la organizaciones no gubernamentales en las operaciones humanitarias llevadas a cabo en Camboya, la ex Yugoslavia y Somalia. UN واﻷمثلة على هذا التعاون الابتكاري فيما بين الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تتجلى في العمليات الانسانية التي يجري تنفيذها في كمبوديا ويوغوسلافيا السابقة والصومال.
    Ello exige que se aumente la confianza de las partes interesadas; entre los ejemplos en que los enfoques han dado buenos resultados se incluyen el " t-government " y la presupuestación que tiene en cuenta las cuestiones de género; UN وهذا يتطلب تعزيز الثقة بين أصحاب المصلحة؛ والأمثلة على نجاح هذه النهج تشمل الحكومة المُحْدِثة للتحول والميزنة المراعية للمنظور الجنساني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more