"والأمراض النفاسية من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la morbilidad maternas mediante
        
    • y morbilidad materna a través
        
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    En vista de ello, está claro que el Consejo tiene muchas posibilidades de contribuir de forma constructiva y eficaz a los esfuerzos mundiales para eliminar la mortalidad y morbilidad materna a través de su mandato de promover y proteger los derechos humanos. UN وبالنظر إلى هذا، من الواضح أن أمام المجلس مجال واسع لتقديم إسهامات بناءة وفعالة في الجهد العالمي الرامي للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية من خلال ولايته المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Resolución 54/5. Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القرار 54/5 - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer* UN القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة*
    Resolución 56/3. Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer UN القرار 56/3 - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (E/CN.6/2012/9) UN تقرير الأمين العام عن القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (E/CN.6/2012/9)
    - Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (de conformidad con la resolución 56/3 de la Comisión) UN - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (وفقا لقرار اللجنة 56/3)
    - Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (de conformidad con la resolución 56/3 de la Comisión) UN - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (وفقا لقرار اللجنة 56/3)
    - Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (de conformidad con la resolución 56/3 de la Comisión) UN - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (وفقا لقرار اللجنة 56/3)
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (E/CN.6/2014/11) UN تقرير الأمين العام عن القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (E/CN.6/2014/11)
    - Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer (de conformidad con la resolución 56/3 de la Comisión) UN - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة (وفقا لقرار اللجنة 56/3)
    En su 54º período de sesiones, celebrado en 2010, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó la resolución 54/5, titulada " Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer " (véase E/2010/27 y Corr.1, cap. I.D). UN 1 - في الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في عام 2010، اتخذت لجنة وضع المرأة القرار 54/5، المعنون " القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة " (انظر E/2010/27 و Corr.1، الفصل الأول - دال).
    Los documentos para el período de sesiones incluían un informe que contenía la compilación analítica preparada por el ACNUDH sobre los elementos de las iniciativas que hubieran logrado reducir la mortalidad y la morbilidad maternas mediante un enfoque basado en los derechos humanos (A/HRC/18/27 y Corr.1/Rev.1). UN وشملت وثائق الدورة تقريرا يتضمن تجميعا تحليليا من إعداد المفوضية بشأن عناصر المبادرات التي تنجح في الحد من حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال نهج قائم على أساس حقوق الإنسان (A/HRC/18/27 و Corr.1 و Corr.1/Rev.1).
    En la 16ª sesión, celebrada el 8 de marzo, el representante de los Estados Unidos presentó un proyecto de resolución titulado " Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer " (E/CN.6/2012/L.5) y anunció que Australia, Benin, Guatemala, Israel, Filipinas, Tailandia y Turquía se habían sumado también a los patrocinadores del texto. UN 84 - في الجلسة 16، في 8 آذار/مارس، عرض ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قرار بعنوان " القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة " (E/CN.6/2012/L.5)، وأعلن أن أستراليا، وبنين، وغواتيمالا، وإسرائيل، والفلبين، وتايلند، وتركيا قد انضمت إلى مقدمي النص.
    c) Aborden las causas básicas de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante Marcos normativos y jurídicos y programas en las esferas de la pobreza, la desigualdad, la violencia basada en el género, la educación, la participación de la mujer en la adopción de decisiones y el empoderamiento económico de la mujer; UN (ج) معالجة الأسباب الجذرية للوفيات والأمراض النفاسية من خلال الأطر القانونية وأطر السياسات والبرامج في مجالات الفقر، وعدم المساواة، والعنف القائم على نوع الجنس، والتعليم، ومشاركة المرأة في صنع القرار، والتمكين الاقتصادي للمرأة؛
    En la 18ª sesión, celebrada el 11 de marzo, el representante de los Estados Unidos de América, en nombre de Belarús, Benin, Colombia, Estados Unidos de América, Ghana, Indonesia, Israel, Kenya, Panamá, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Tailandia y Zambia, presentó un proyecto de resolución titulado " Eliminación de la mortalidad y la morbilidad maternas mediante el empoderamiento de la mujer " (E/CN.6/2010/L.6). UN 103 - في الجلسة 18، المعقودة في 11 آذار/مارس، عرض ممثل الولايات المتحدة، باسم إسرائيل، وإندونيسيا، وبنما، وبنن، وبيلاروس، وتايلند، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وزامبيا، وغانا، وكولومبيا، وكينيا، والولايات المتحدة الأمريكية، مشروع قرار معنونا " القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة " .
    Acogiendo con beneplácito la resolución sobre la eliminación de la mortalidad y morbilidad materna a través del empoderamiento de la mujer, aprobada por consenso en el 54º período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN وإذ ترحب بالقرار المتعلق بالقضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة المتخذ بتوافق الآراء في الدورة 54 للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more