"والأمم المتحدة بشأن دارفور" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las Naciones Unidas para Darfur
        
    12. Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur UN الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور
    El Sr. Ahmad bin Abdullah A-Mahmoud, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Qatar, y el Sr. Djibrill Bassolé, Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, han dado a conocer la siguiente declaración: UN أدلى سعادة السيد أحمد بن عبد الله آل محمود وزير الدولة للشؤون الخارجية وسعادة السيد جبريل باسولي الوسيط المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالبيان التالي:
    El Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur sigue alentando al Movimiento de Liberación del Sudán-Abdul Wahid y al Movimiento por la Justicia y la Igualdad a que apoyen y participen en el proceso de paz de Doha. UN 30 - وما زال كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور يشجع حركة تحرير السودان/فصيل عبد الواحد وحركة العدل والمساواة على تأييد عملية سلام الدوحة والمشاركة فيها.
    El Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur celebró consultas con las partes en el conflicto y los representantes de la sociedad civil con miras a lograr un acuerdo general de paz. UN 43 - عقد كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور مشاورات مع أطراف النـزاع وممثلي المجتمع المدني بهدف التوصل إلى اتفاق سلام شامل.
    1.1.1 Negociaciones bajo el liderazgo del Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur en colaboración con organizaciones internacionales y regionales, encaminadas a la conclusión de un acuerdo de paz inclusivo UN 1-1-1 إجراء مفاوضات بقيادة كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، بما يفضي إلى إبرام اتفاق سلام شامل للجميع
    Con respecto a los progresos realizados para hacer avanzar el proceso de paz durante el período de ejecución, en el párrafo 43 del informe sobre la ejecución del presupuesto se indica que el Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur celebró consultas con las partes en el conflicto y representantes de la sociedad civil con miras a lograr un acuerdo general de paz. UN 9 - وفيما يخص التقدم المحرز في مجال النهوض بعملية السلام أثناء فترة الأداء، أشير في الفقرة 43 من تقرير أداء الميزانية إلى أن كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور أجرى مشاورات مع أطراف النـزاع وممثلي المجتمع المدني بهدف التوصل إلى اتفاق سلام شامل.
    La Comisión Consultiva reconoce los esfuerzos realizados por la UNAMID para cumplir su mandato, a pesar de las dificultades logísticas y de otro tipo que debe enfrentar, y observa que el recién nombrado Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur llegó al Sudán el 25 de agosto de 2008. UN 12 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية أعربت عن تسليمها بجهود العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لأجل تنفيذ ولايتها، على الرغم من التحديات اللوجستية وغيرها من التحديات التي تجابهها، ولاحظ أن كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعين حديثا وصل إلى السودان في 25 آب/أغسطس 2008.
    En las consultas oficiosas celebradas el 23 de julio, el Comité escuchó una presentación del Mediador Principal Conjunto interino de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur y Representante Especial Conjunto para la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur sobre la situación en Darfur en relación con la labor del Comité, así como sobre sus puntos de vista sobre el proceso de paz de Darfur. UN واستمعت اللجنة، في إطار مشاورات غير رسمية عُقدت في 23 تموز/يوليه، إلى إحاطة قدمها كبير الوسطاء بالنيابة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور والممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بشأن الحالة في دارفور من حيث صلتها بعمل اللجنة، واستمعت إلى رأيه بشأن عملية سلام دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more