"والأميرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la princesa
        
    • y a la
        
    • Príncipe
        
    El rey y la princesa ponderaron al pretendiente y pensaron que era un (El Presidente) UN ونظر الملك والأميرة في أمر الخاطب واعتبراه شخصاً جديراً بالاحترام وتوقعا أن تكون الزيجة زيجة طيبة.
    El Príncipe y la princesa se casaron y vivieron felices para siempre. Open Subtitles ثم الأمير والأميرة .. تزوجوا وعاشوا حياة سعيدة أبدية
    No puedo esperar para ver a la reina y la princesa. Open Subtitles عيناي الملتهبتان لا تطيقان الانتظار لرؤية الملكة والأميرة
    Estaba pensando que sería grandioso tenerte con Kelly y la princesa. Para una cifra de juegos. Open Subtitles سيكون رائعاً أن أدعوك أنت وزوجتك والأميرة الصغيرة ليوم لعب
    Escogeré a una docena de hombres que cuiden a la reina y a la princesa. Open Subtitles سأختار اثنى عشر رجلاً ليظلّوا ويحرسون الملكة والأميرة
    ¡Y si pueden, entonces tal vez deberían ir y salvar al Príncipe y la princesa! Open Subtitles إذاُ ربما ينبغي عليك الذهاب و حماية الأمير والأميرة
    Y para el Príncipe y la princesa que viven al otro lado del bosque. Open Subtitles ‫وربما للأمير والأميرة ‫اللذين يعيشان في الغابة، في القلعة
    Queremos asegurarnos que nada interrumpe mañana la visita del Príncipe y la princesa. Open Subtitles نريد أن نتيقّن من أن لا شيء سيعطل زيارة ولي العهد والأميرة ستكون غداً
    Por demanda popular, sus gobernantes de ocupación el Príncipe heredero y la princesa. Open Subtitles نقدم لكم السلطة القائمة بالاحتلال من ولي العهد والأميرة
    Caballeros, he sido informado de que el Príncipe heredero y la princesa llegarán en breve. Open Subtitles سادتي، لقد أبلغت أن ولي العهد والأميرة سيصلان قريباً
    Con el debido respeto, el Príncipe Liam y la princesa Eleanor ya no son de mi competencia. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، الأمير يام والأميرة اليانور لم تعد تندرج تحت مسؤوليتي.
    Aunque no se ha enmendado oficialmente el texto pertinente, el problema de la discriminación se ha resuelto de facto, dado que la expresión " Príncipe heredero " se ha interpretado como hijo heredero, sin perjuicio del sexo, y la princesa ha pasado a ser senadora. UN ورغم أن النص ذي الصلة لم يُعدّل رسمياً، لكن مشكلة التمييز قد حُلّت بالفعل، إذ جرى تفسير عبارة " ولي العهد " بحيث تعني " الطفل الملكي " بغض النظر عن الجنس، والأميرة صارت عضواً في مجلس الشيوخ.
    El Príncipe Soberano y sus hermanas, la Princesa Carolina de Hanover y la princesa Estefanía de Mónaco, participan intensamente en actividades de desarrollo para ayudar a los más desfavorecidos. UN ويشارك سمو الأمير وشقيقتاه الأميرة كارولين، أميرة هانوفر، والأميرة ستيفاني، أميرة موناكو، مشاركة كبرى في الجهود الإنمائية الرامية إلى مساعدة أشد الناس حرمانا.
    Años más tarde, le propuse matrimonio frente a nuestras estatuas favoritas del Príncipe y la princesa Rahotep y Nofret, en el Museo de El Cairo, de hace 4600 años. TED وبعد عدة سنوات، عرضت عليه الزواج أمام التمثالين المفضلين لنا للأمير رع حتب والأميرة نفرت، في متحف القاهرة، والذي يعود تاريخه إلى 4600 سنة.
    Mi hermano y la princesa se hicieron amigos de inmediato. Open Subtitles أصبح أخي هو والأميرة صديقان في الحال.
    Así, la relación mal entendida entre tú y la princesa... puede desaparecer, también. Open Subtitles عندها الإشاعات حولك والأميرة ستتوقف
    - ¿La Reina y la princesa? - Vienen con nosotros. Open Subtitles الملكة والأميرة انهم القادمة معنا.
    El canciller Yu-baek y la princesa Hun-hwa se casarán. Open Subtitles [المستشار [يو-بيك والأميرة [هون-هوا]، يجب أن يتزوّجا
    - El Príncipe y la princesa están de regreso en el palacio. - Es verdad. Algunos dirían que solo es publicidad, para mantener las apariencias. Open Subtitles الأمير والأميرة مرة أخرى في القصر.
    La restauración de la nacionalidad al Príncipe Yeong y a la Princesa Deok-Hye, y que se les permita regresar tan pronto como sea posible. Open Subtitles الملك يونغ تشين والأميرة ديوك هاي، أعدْ إليهم جنسيتهم، واسمحْ لهُم بالعودة إلى البلاد.
    Este Príncipe y su princesa, nunca los pudimos encarcelar. Open Subtitles الأمير والأميرة ولكننا لم نكن لنقبض عليهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more