El rey y la princesa ponderaron al pretendiente y pensaron que era un (El Presidente) | UN | ونظر الملك والأميرة في أمر الخاطب واعتبراه شخصاً جديراً بالاحترام وتوقعا أن تكون الزيجة زيجة طيبة. |
El Príncipe y la princesa se casaron y vivieron felices para siempre. | Open Subtitles | ثم الأمير والأميرة .. تزوجوا وعاشوا حياة سعيدة أبدية |
No puedo esperar para ver a la reina y la princesa. | Open Subtitles | عيناي الملتهبتان لا تطيقان الانتظار لرؤية الملكة والأميرة |
Estaba pensando que sería grandioso tenerte con Kelly y la princesa. Para una cifra de juegos. | Open Subtitles | سيكون رائعاً أن أدعوك أنت وزوجتك والأميرة الصغيرة ليوم لعب |
Escogeré a una docena de hombres que cuiden a la reina y a la princesa. | Open Subtitles | سأختار اثنى عشر رجلاً ليظلّوا ويحرسون الملكة والأميرة |
¡Y si pueden, entonces tal vez deberían ir y salvar al Príncipe y la princesa! | Open Subtitles | إذاُ ربما ينبغي عليك الذهاب و حماية الأمير والأميرة |
Y para el Príncipe y la princesa que viven al otro lado del bosque. | Open Subtitles | وربما للأمير والأميرة اللذين يعيشان في الغابة، في القلعة |
Queremos asegurarnos que nada interrumpe mañana la visita del Príncipe y la princesa. | Open Subtitles | نريد أن نتيقّن من أن لا شيء سيعطل زيارة ولي العهد والأميرة ستكون غداً |
Por demanda popular, sus gobernantes de ocupación el Príncipe heredero y la princesa. | Open Subtitles | نقدم لكم السلطة القائمة بالاحتلال من ولي العهد والأميرة |
Caballeros, he sido informado de que el Príncipe heredero y la princesa llegarán en breve. | Open Subtitles | سادتي، لقد أبلغت أن ولي العهد والأميرة سيصلان قريباً |
Con el debido respeto, el Príncipe Liam y la princesa Eleanor ya no son de mi competencia. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب، الأمير يام والأميرة اليانور لم تعد تندرج تحت مسؤوليتي. |
Aunque no se ha enmendado oficialmente el texto pertinente, el problema de la discriminación se ha resuelto de facto, dado que la expresión " Príncipe heredero " se ha interpretado como hijo heredero, sin perjuicio del sexo, y la princesa ha pasado a ser senadora. | UN | ورغم أن النص ذي الصلة لم يُعدّل رسمياً، لكن مشكلة التمييز قد حُلّت بالفعل، إذ جرى تفسير عبارة " ولي العهد " بحيث تعني " الطفل الملكي " بغض النظر عن الجنس، والأميرة صارت عضواً في مجلس الشيوخ. |
El Príncipe Soberano y sus hermanas, la Princesa Carolina de Hanover y la princesa Estefanía de Mónaco, participan intensamente en actividades de desarrollo para ayudar a los más desfavorecidos. | UN | ويشارك سمو الأمير وشقيقتاه الأميرة كارولين، أميرة هانوفر، والأميرة ستيفاني، أميرة موناكو، مشاركة كبرى في الجهود الإنمائية الرامية إلى مساعدة أشد الناس حرمانا. |
Años más tarde, le propuse matrimonio frente a nuestras estatuas favoritas del Príncipe y la princesa Rahotep y Nofret, en el Museo de El Cairo, de hace 4600 años. | TED | وبعد عدة سنوات، عرضت عليه الزواج أمام التمثالين المفضلين لنا للأمير رع حتب والأميرة نفرت، في متحف القاهرة، والذي يعود تاريخه إلى 4600 سنة. |
Mi hermano y la princesa se hicieron amigos de inmediato. | Open Subtitles | أصبح أخي هو والأميرة صديقان في الحال. |
Así, la relación mal entendida entre tú y la princesa... puede desaparecer, también. | Open Subtitles | عندها الإشاعات حولك والأميرة ستتوقف |
- ¿La Reina y la princesa? - Vienen con nosotros. | Open Subtitles | الملكة والأميرة انهم القادمة معنا. |
El canciller Yu-baek y la princesa Hun-hwa se casarán. | Open Subtitles | [المستشار [يو-بيك والأميرة [هون-هوا]، يجب أن يتزوّجا |
- El Príncipe y la princesa están de regreso en el palacio. - Es verdad. Algunos dirían que solo es publicidad, para mantener las apariencias. | Open Subtitles | الأمير والأميرة مرة أخرى في القصر. |
La restauración de la nacionalidad al Príncipe Yeong y a la Princesa Deok-Hye, y que se les permita regresar tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | الملك يونغ تشين والأميرة ديوك هاي، أعدْ إليهم جنسيتهم، واسمحْ لهُم بالعودة إلى البلاد. |
Este Príncipe y su princesa, nunca los pudimos encarcelar. | Open Subtitles | الأمير والأميرة ولكننا لم نكن لنقبض عليهما |