Fondo Fiduciario en apoyo de misiones especiales y otras actividades relacionadas con la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Esta cifra depende en gran medida del aumento de la producción de crudo del Iraq y otras actividades relacionadas con la energía en la subregión. | UN | ويرجع هذا الرقم إلى حد كبير إلى تزايد إنتاج النفط الخام في العراق والأنشطة الأخرى المتصلة بالطاقة في المنطقة دون الإقليمية. |
También trabaja en asociación con instituciones académicas y de investigación y organizaciones de la sociedad civil para llevar a cabo sus programas, proyectos y otras actividades relacionadas con el desarme, la paz y la seguridad. | UN | ويعمل المركز أيضاً في إطار شراكة مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية ومنظمات المجتمع المدني لتنفيذ برامجه ومشاريعه والأنشطة الأخرى المتصلة بمسائل نزع السلاح والسلام والأمن. |
Fondo Fiduciario de apoyo a las misiones especiales y otras actividades relativas a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Además, los servicios sustantivos prestados al Comité Especial y demás órganos dedicados a actividades contra el apartheid así como a otras actividades relacionadas con el programa quedaron comprendidos en la subsección 3C, Departamento de Asuntos Políticos, del proyecto de presupuesto por programas para 1994-1995. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الخدمات الفنية المقدمة إلى اللجنة الخاصة وغيرها من الهيئات المشتركة في أنشطة مناهضة الفصل العنصري، واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالبرنامج، ممولة من الباب الفرعي ٣ جيم، إدارة الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
17) Que proponga el establecimiento de un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias que facilite la participación de representantes de las minorías y expertos procedentes de países en desarrollo en el Grupo de Trabajo y otras actividades relacionadas con la protección de las minorías. | UN | 17- أن توصي بإنشاء صندوق تبرعات استئماني لتيسير مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء الوافدين من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل والأنشطة الأخرى المتصلة بحماية الأقليات. |
La Comisión Consultiva también recomienda que, en la medida de lo posible, se procure completar la labor de la Dependencia de Lucha contra la Discriminación, y otras actividades relacionadas con el seguimiento de la Conferencia, con contribuciones voluntarias. | UN | 10 - وتوصي أيضا اللجنة الاستشارية ببذل جهود، حيثما أمكن، لتكميل عمل وحدة مناهضة التمييز والأنشطة الأخرى المتصلة بمتابعة المؤتمر، باستعمال التبرعات. |
c) Un fondo fiduciario para financiar programas de capacitación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y otras actividades relacionadas con la paz. | UN | (ج) إنشاء صندوق استئماني لتمويل برامج الأمم المتحدة للتدريب على عمليات حفظ السلام والأنشطة الأخرى المتصلة بالسلام. |
1. Insta a las Partes a que tengan en cuenta el proyecto de directrices y la orientación provisional, siempre que se posible y viable, en la elaboración de planes de acción y otras actividades relacionadas con los contaminantes orgánicos persistentes producidos de forma no intencional; | UN | 1 - يشجع الأطراف على أن تأخذ مشروع المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة في الاعتبار، حيثما كان ذلك ملائماً، عند وضع خطط العمل والأنشطة الأخرى المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة التي تنتج دونما قصد؛ |
Además de aprobar legislación específica contra el terrorismo, Tuvalu necesita considerable asistencia técnica a fin de poner en marcha mecanismos operacionales efectivos para la detección, la elaboración de informes, la investigación y el enjuiciamiento de la financiación del terrorismo y otras actividades relacionadas con el terrorismo. | UN | وبالإضافة إلى سن قانون محدد لمكافحة الإرهاب، تحتاج توفالو إلى مساعدة تقنية كبيرة لتنفيذ آليات عملية فعالة من أجل اكتشاف تمويل الإرهاب والأنشطة الأخرى المتصلة بالإرهاب، والإبلاغ عنها والتحقيق فيها وملاحقتها قضائيا. |
Mientras realiza visitas sobre el terreno y otras actividades relacionadas con su mandato, la Relatora Especial intenta establecer un diálogo con los gobiernos teniendo en cuenta las observaciones, las conclusiones y las recomendaciones que formula en el desempeño de su labor. | UN | وتسعى المقررة الخاصة خلال الزيارات الميدانية والأنشطة الأخرى المتصلة بولايتها إلى إقامة حوار مع الحكومات في ضوء ما يتجمع لديها، في سياق عملها، من مشاهدات وما تخلص إليه من استنتاجات وما تطرحه من توصيات. |
a) Preparar y someter al examen de la Asamblea General un programa estratégico amplio de cooperación con las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y otras actividades relacionadas con la paz; | UN | (أ) إعداد برنامج استراتيجي شامل للتعاون مع المنظمات الإقليمية في حفظ السلم والأنشطة الأخرى المتصلة بالسلم وعرضه على الجمعية العامة للنظر فيه؛ |
a) Concertar acuerdos marco bilaterales entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales acerca de los aspectos prácticos del mantenimiento de la paz y otras actividades relacionadas con la paz; | UN | (أ) عقد اتفاقات إطارية ثنائية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن الجوانب العملية لحفظ السلام والأنشطة الأخرى المتصلة بالسلام؛ |
Dado que las empresas privadas difícilmente pueden percibir todos los beneficios resultantes de tales inversiones, si la financiación de la investigación y el desarrollo se deja exclusivamente en manos de fuentes privadas la inversión será insuficiente y se perderán posibles beneficios sociales, especialmente en esferas como el medio ambiente, la atención sanitaria y otras actividades relacionadas con los servicios públicos. | UN | ولما كان من الصعب على الشركات الخاصة أن تقتنص جميع الفوائد الناجمة من هذه الاستثمارات، فإن الاقتصار على الموارد الخاصة في جميع أوجه الإنفاق على أعمال البحث والتطوير من شأنه الحد من الاستثمارات وتبديد الكثير من الفوائد الاجتماعية المحتملة. ويتجلى هذا بصورة أبلغ في مجالات من قبيل البيئة والرعاية الصحية والأنشطة الأخرى المتصلة بمجال الخدمة العامة. |
Fondo fiduciario de apoyo a las misiones especiales y otras actividades relativas a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fondo fiduciario de apoyo a las misiones especiales y otras actividades relativas a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Fondo fiduciario de apoyo a las misiones especiales y otras actividades relativas a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لدعم البعثات الخاصة والأنشطة الأخرى المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
i) Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing: viajes del personal para asistir a sesiones de información y reuniones nacionales, así como a otras actividades relacionadas con el período extraordinario de sesiones (34.400 dólares); | UN | `١` متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين: سفر الموظفين لحضور جلسات اﻹحاطة الوطنية والاجتماعــات الوطنية واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالدورة الاستثنائية )٠٠٤ ٤٣ دولار(؛ |