"والأنشطة الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otras actividades conexas
        
    • y otras actividades pertinentes
        
    • y otras actividades relevantes
        
    • y otras actividades relacionadas con
        
    • y actividades pertinentes
        
    Función de foro mundial de la ONUDI y otras actividades conexas UN خامسا - مهام " المحفل العالمي " التي تضطلع بها اليونيدو والأنشطة الأخرى ذات الصلة
    20. Los seminarios y otras actividades conexas han puesto de relieve algunas necesidades generales de los Estados. UN 20- كشفت الحلقات الدراسية والأنشطة الأخرى ذات الصلة عن بعض الاحتياجات العامة للدول.
    Los grupos principales también contribuyeron de forma sustantiva a la feria de asociaciones y el centro de aprendizaje y organizaron numerosos actos paralelos y otras actividades conexas. UN وساهمت المجموعات الرئيسية أيضا بقدر كبير في معرض الشراكات ومركز التعلم، ونظمت العديد من الأنشطة الموازية والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    3.20 Actividades laborales anteriores y otras actividades relevantes (opcional): UN 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري):
    d) Apoyar los procedimientos y las buenas prácticas encaminados a aumentar la participación del público y el acceso a la información en las instituciones internacionales y en las negociaciones y otras actividades relacionadas con el desarrollo sostenible; UN (د) دعم الإجراءات والممارسات الحسنة التي تهدف إلى تعزيز المشاركة العامة والحصول على المعلومات في المؤسسات الدولية وفي المفاوضات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالتنمية المستدامة؛
    Turquía espera que la República Popular Democrática de Corea renuncie a sus actividades nucleares y otras actividades conexas en forma completa e irreversible, y que vuelva a ser parte en el TNP como Estado no poseedor de armas nucleares. UN وتتوقع تركيا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتخلى عن أنشطتها النووية والأنشطة الأخرى ذات الصلة بطريقة كاملة ولا رجعة فيها وأن تعود إلى معاهدة عدم الانتشار باعتبارها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    A juicio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el grado de aplicación general de sus principales recomendaciones es satisfactorio, habida cuenta de la magnitud y la complejidad del programa de petróleo por alimentos y otras actividades conexas. UN 15 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن معدل التنفيذ الكلي لتوصياته المهمة كان مرضيا بالنظر إلى حجم وتعقد برنامج النفط مقابل الغذاء والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    En el desempeño de esas funciones, la secretaría debería garantizar la creación de sinergias entre su programa de buena gestión en la promoción de las inversiones y otras actividades conexas de la División por un lado y su labor en la esfera de las políticas de inversión, especialmente los estudios de políticas de inversión, por otro, lo cual ayudará a asegurar la sostenibilidad de los efectos de esos programas. UN وفي إطار الاضطلاع بهذه المهام، ينبغي للأمانة أن تضمن التآزر بين برنامجها للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار والأنشطة الأخرى ذات الصلة للشعبة وعملها في مجال سياسات الاستثمار، لا سيما عمليات استعراض سياسات الاستثمار، مما يساعد في ضمان إدامة الأثر المرغوب لهذه البرامج.
    En el desempeño de esas funciones, la secretaría debería garantizar la creación de sinergias entre su programa de buena gestión en la promoción de las inversiones y otras actividades conexas de la División. UN وفي إطار الاضطلاع بهذه المهام، ينبغي للأمانة أن تضمن التآزر بين برنامجها للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار والأنشطة الأخرى ذات الصلة للشعبة وعملها في مجال سياسات الاستثمار، لا سيما عمليات استعراض سياسات الاستثمار، مما يساعد في ضمان إدامة الأثر المرغوب لهذه البرامج.
    :: Servicios de seguridad: guardia o protección armadas de edificios, instalaciones, propiedades y personas, cualquier tipo de transferencia de conocimientos con aplicaciones en los ámbitos de la seguridad y la policía, el desarrollo y la aplicación de medidas de seguridad de la información y otras actividades conexas. UN :: خدمات الأمن: هي خدمات الحراسة أو الحماية المسلحة للمباني والمنشآت والممتلكات والأشخاص، وجميع أنواع عمليات نقل المعارف التي تنطوي على تطبيقات في مجال الأمن وعمل الشرطة، ووضع وتنفيذ التدابير الأمنية المعلوماتية والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    78. Para ayudar a los municipios a comprender las cuestiones relacionadas con la violencia contra las mujeres y las niñas, aportamos fondos a la organización Against Violence & Abuse (AVA) para que celebrara una conferencia nacional con comisionados de las autoridades locales y el sector voluntario en marzo de 2013, seguida de una serie de actividades locales y otras actividades conexas. UN 78 - ولدعم المناطق المحلية في فهم القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة والفتاة قدمنا تمويلا من أجل عقد مؤتمر وطني لمكافحة العنف وسوء المعاملة يحضره مفوضو السلطات المحلية والقطاع الطوعي في آذار/مارس 2013، تعقبه سلسلة من الأنشطة المحلية والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    :: Servicios militares: servicios especializados vinculados con actividades militares, como planificación estratégica, inteligencia, investigación, reconocimiento terrestre, marítimo o aéreo, vuelos de todo tipo, tripulados o no, vigilancia por satélite, cualquier tipo de transferencia de conocimientos con aplicaciones militares, apoyo material y técnico a las fuerzas armadas y otras actividades conexas. UN :: الخدمات العسكرية: هي خدمات متخصصة تتصل بالعمل العسكري، وتشمل التخطيط الاستراتيجي والاستخبارات، والتحقيق، والاستطلاع البري، أو البحري، أو الجوي، وعمليات الطيران بجميع أنواعها، والمراقبة بواسطة الأقمار الصناعية المأهولة وغير المأهولة، وجميع أنواع نقل المعارف التي تنطوي على تطبيقات عسكرية، والدعم المادي والتقني إلى القوات المسلحة والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    3.20 Actividades laborales anteriores y otras actividades relevantes (opcional): UN 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري):
    3.20 Actividades laborales anteriores y otras actividades relevantes (opcional): UN 3-20 الأنشطة المهنية السابقة والأنشطة الأخرى ذات الصلة (اختياري):
    En el presente examen, preparado teniendo en cuenta el párrafo 9 de la resolución 1977 (2011), se exponen los progresos de los Estados y otras actividades relacionadas con la aplicación de la resolución 1540 (2004) en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011. UN 2 - ويقدم هذا الاستعراض، الذي يستند إلى الفقرة 9 من القرار 1977 (2011)، ما أحرزته الدول من تقدم والأنشطة الأخرى ذات الصلة بتنفيذ القرار 1540 (2004)، خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    40. Los participantes destacaron la necesidad de aumentar la complementariedad entre el programa de trabajo de Nairobi y otras actividades relacionadas con la adaptación en el marco de la Convención, incluida la labor relativa a la adaptación realizada por el Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención y en el contexto de los temas del programa del OSE que tenían que ver con la adaptación. UN 40- وأشار المشاركون إلى الحاجة إلى تعزيز التكامل بين برنامج عمل نيروبي والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالتكيُف في إطار الاتفاقية، بما في ذلك الأعمال المتصلة بالتكيُف في إطار عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، وفي إطار البنود ذات الصلة بالتكيُف من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Otras reuniones y actividades pertinentes a la cuestión de las responsabilidades del Estado del pabellón UN زاي - الاجتماعات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بمسألة مسؤوليات دولة العلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more