Sección 3 - Disposiciones aplicables a las medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الباب 3- الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقتة والأوامر الأولية |
I. Proyecto de disposiciones legales sobre medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية |
Capítulo IV bis. Medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقتة والأوامر الأولية |
Proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares | UN | مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
La Comisión recordó que el proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares era fruto de amplios debates celebrados en el Grupo de Trabajo. | UN | واستذكرت اللجنة أن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية قد نتجت عن مناقشة مستفيضة في الفريق العامل. |
Disposiciones legales revisadas sobre medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الأول- أحكام تشريعية منقّحة بشأن التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
Capítulo IV bis. Medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
Sección 3 -- Disposiciones aplicables a las medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الباب 3 - الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
II. Observaciones sobre los proyectos de disposiciones legales sobre medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | ملاحظات بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية ثانيا- |
Capítulo IV bis. Medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الفصل الرابع مكررا- التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
Sección 3 -- Disposiciones aplicables a las medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | الباب 3 - الأحكام التي تنطبق على التدابير المؤقّتة والأوامر الأولية |
I. Disposiciones legales revisadas sobre medidas cautelares y órdenes preliminares | UN | أولا- الأحكام التشريعية المنقّحة بشأن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية |
3. En su 44º período de sesiones, el Grupo de Trabajo convino en que se colocaran las disposiciones legales sobre medidas cautelares y órdenes preliminares en un nuevo capítulo, numerado capítulo IV bis de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional ( " la Ley Modelo de Arbitraje " ). | UN | 3- واتفق الفريق العامل في دورته الرابعة والأربعين على إدراج الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية في فصل جديد، يرقَّم بالفصل الرابع مكررا من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ( " القانون النموذجي للتحكيم " ).() |
De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el artículo 17 sexies del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares que figura en el documento A/CN.9/605. | UN | 24 - وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً خامساً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605. |
13. El Grupo de Trabajo reanudó sus deliberaciones acerca del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares a partir del texto preparado por la Secretaría para recoger los debates del Grupo de Trabajo, que figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.141. | UN | 13- وقد استأنف الفريق العامل مناقشاته بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية استنادا إلى النص الذي أعدته الأمانة تجسيدا لمناقشات الفريق العامل، حسبما ورد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141. |
14. El Grupo de Trabajo convino en que el proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares debería figurar en un nuevo capítulo de la Ley Modelo sobre el Arbitraje y estuvo de acuerdo en que los artículos se agruparan por secciones, como se proponía en el documento A/CN.9/WG.II/WP.141. | UN | 14- اتفق الفريق العامل على إدراج مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقّتة والأوامر الأولية في فصل جديد من القانون النموذجي للتحكيم، كما اتفق على أنه يمكن تجميع المواد في أبواب، حسبما اقتُرح في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.141. |
Se pidió, además, a la Secretaría que facilitara información más detallada sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares a todo Estado promulgante que la solicitara para la incorporación al derecho interno y la aplicación de las nuevas disposiciones revisadas. | UN | وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الدول المشترعة، في دليل لاشتراع الأحكام المنقحة واستعمالها، معلومات أكثر تفصيلا عن التدابير المؤقتة والأوامر الأولية.() |
El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el artículo 17 quinquies del proyecto de disposiciones legales sobre las medidas cautelares y las órdenes preliminares que figura en el documento A/CN.9/605. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، سوف يعتبر أن اللجنة راغبة في اعتماد المادة 17 مكرراً رابعاً من مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية الواردة في الوثيقة A/CN.9/605. |