Este proyecto se lleva a cabo para apoyar directamente los objetivos establecidos y las prioridades estratégicas del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Desarme, Desmovilización y Reintegración. | UN | ويجري الاضطلاع بهذا المشروع لتقديم الدعم المباشر للأهداف المعلنة والأولويات الاستراتيجية الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Las delegaciones pidieron que se garantizase un sólido vínculo entre la función evaluadora y las prioridades estratégicas del UNFPA. | UN | 60 - ودعت الوفود إلى كفالة إيجاد رابطة قوية بين وظيفة التقييم والأولويات الاستراتيجية لصندوق السكان. |
Se desarrolló una página web para comunicar diversos elementos del plan de actividades, en particular la declaración de principios y las prioridades estratégicas, a todo el personal. | UN | وأُعدت صفحة شبكية لإبلاغ مختلف عناصر خطة العمل بما فيها بيان الرؤية والأولويات الاستراتيجية إلى جميع الموظفين. |
A raíz de esto, la secretaría sustituyó la vieja estructura de programas operacionales y prioridades estratégicas con una nueva estructura de objetivos y programas estratégicos a largo plazo. | UN | وقد أفضى ذلك بالأمانة إلى الاستعاضة عن الهيكل القديم للبرامج التشغيلية والأولويات الاستراتيجية بهيكل جديد من الأهداف والبرامج الاستراتيجية الطويلة الأجل. |
D. Evaluación de las Necesidades Mundiales y prioridades estratégicas Mundiales | UN | دال - تقدير الاحتياجات العالمية والأولويات الاستراتيجية العالمية |
Las delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de garantizar un fuerte vínculo entre el mandato fundamental y las prioridades estratégicas del UNFPA y la función de evaluación. | UN | وأكدت الوفود الحاجة إلى ضمان إيجاد صلة قوية بين الولاية الرئيسية والأولويات الاستراتيجية للصندوق ومهمة التقييم. |
Las delegaciones pidieron que se garantizase un sólido vínculo entre la función evaluadora y las prioridades estratégicas del UNFPA. | UN | 60 - ودعت الوفود إلى كفالة إيجاد رابطة قوية بين وظيفة التقييم والأولويات الاستراتيجية لصندوق السكان. |
Las delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de garantizar un fuerte vínculo entre el mandato fundamental y las prioridades estratégicas del UNFPA y la función de evaluación. | UN | وأكدت الوفود الحاجة إلى ضمان إيجاد صلة قوية بين الولاية الرئيسية والأولويات الاستراتيجية للصندوق ومهمة التقييم. |
En el presente informe se esbozan los principios que rigen la aplicación de las políticas y las prioridades estratégicas para su aplicación y los sistemas que se están estableciendo para el seguimiento y la evaluación de la capacitación. | UN | ويرد في هذا التقرير عرض للمبادئ التي يسترشد بها في تطبيق السياسة، والأولويات الاستراتيجية لتنفيذها، والنظم التي توضع لرصد التدريب وتقييمه. المحتويات |
Con ese enfoque se asegura que las operaciones que se realicen en los países se ajusten a la dirección y las prioridades estratégicas establecidas en el plano de las políticas. | UN | ويكفل هذا النهج مواءمة العمليات المنفذة على الصعيد القطري مع التوجهات والأولويات الاستراتيجية المحددة على صعيد السياسات العامة. |
Por ejemplo, varios entrevistados señalan que el Grupo Superior de Gestión es valioso para obtener información sobre los puntos de vista y las prioridades estratégicas del Secretario General. | UN | فعلى سبيل المثال، أفاد عدد من الذين أجريت معهم مقابلات أن فريق الإدارة العليا له قيمته في الحصول على معلومات بشأن آراء الأمين العام والأولويات الاستراتيجية. |
Desde entonces ha aumentado constantemente el impulso político de la noción de que es necesario mejorar los datos mejores para apoyar la agenda de desarrollo, merced a un debate público vibrante y de gran amplitud sobre los beneficios potenciales y las prioridades estratégicas. | UN | ومنذ ذلك الحين، نما باطراد الزخم السياسي حول الحاجة إلى تحسين البيانات لدعم خطة التنمية، يذكيه نقاش عام حيوي وواسع النطاق عن المنافع المحتملة والأولويات الاستراتيجية. |
A la vez que velará por que se responda a las demandas, el próximo programa regional seguirá centrándose en las ventajas comparativas y las prioridades estratégicas del PNUD descritas en el plan estratégico, que se seguirá concretando en el marco de consultas con los interesados de la región. | UN | وبينما تُكفل الاستجابات للطلبات، سيُبقي البرنامج الإقليمي التالي مجال تركيزه على الميزات النسبية التي يتمتع بها البرنامج الإنمائي والأولويات الاستراتيجية المجملة في الخطة الاستراتيجية، التي ستضيق أكثر بفضل التشاور مع أصحاب المصلحة الإقليميين. |
I. Mandato y prioridades estratégicas 1 - 4 3 | UN | أولاً - الولاية والأولويات الاستراتيجية 1-4 3 |
I. Mandato y prioridades estratégicas 1 - 4 4 | UN | أولاً - الولاية والأولويات الاستراتيجية 1-4 3 |
I. Mandato y prioridades estratégicas 1 - 5 3 | UN | أولاً - الولاية والأولويات الاستراتيجية 1-5 3 |
I. Mandato y prioridades estratégicas 1 - 4 3 | UN | أولاً - الولاية والأولويات الاستراتيجية 1-4 3 |
El Oficial Superior de Planificación (P-5) ayudaría a establecer los objetivos y las prioridades estratégicos de la policía de las Naciones Unidas en apoyo de las condiciones de seguridad y la reforma de la policía nacional. | UN | وسيساعد موظف التخطيط الأقدم (ف-5) في تحديد الأهداف والأولويات الاستراتيجية لشرطة الأمم المتحدة دعما للأوضاع الأمنية ولإصلاح الشرطة الوطنية. |
Actualización oral del proceso de cambio estructural y de gestión y de las prioridades estratégicas globales | UN | تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعمليات التغيير الهيكلي والإداري، والأولويات الاستراتيجية العالمية |