"والأونكتاد هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • la UNCTAD es
        
    • la UNCTAD era
        
    la UNCTAD es también el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para los PMA. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    la UNCTAD es también el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para los PMA. UN والأونكتاد هو أيضاً جهة وصل بالنسبة لأقل البلدان نمواً في منظومة الأمم المتحدة.
    la UNCTAD es el organismo del sistema de las Naciones Unidas que tiene más experiencia en el tratamiento de cuestiones de especial interés para esos Estados, habiéndolas examinado desde 1974. UN والأونكتاد هو الأطول خبرة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في معالجة مسائل ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهو يعالج هذه المسائل منذ عام 1974.
    la UNCTAD es también la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, que es un órgano subsidiario del Consejo Económico y Social. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la UNCTAD era el único foro intergubernamental de amplia composición en que se examinaban y debatían activamente los problemas relacionados con el complejo y difícil tema del vínculo entre los costos ambientales y los precios de los productos básicos. UN واﻷونكتاد هو المحفل الحكومي الدولي الوحيد الذي يتمتع بعضوية واسعة والذي تجري فيه بنشاط مناقشة القضايا المتعلقة بمجال معقد ينطوي على التحدي هو الرابطة بين التكاليف البيئية وأسعار السلع اﻷساسية.
    la UNCTAD es la principal entidad que organiza dos reuniones sobre la utilización comercial de las TIC, con el apoyo de la OCDE. UN والأونكتاد هو الوكالة الرائدة في تنظيم دورتين عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال التجارية، بدعم من منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    la UNCTAD es el foro principal para examinar esos problemas y sus soluciones, y la XI UNCTAD es una buena oportunidad para hacerlo. UN والأونكتاد هو المحفل الرئيسي الذي يمكن أن تناقش فيه مشاكل السلع الأساسية والبحث عن حلول لها، وإن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد توفر فرصة يُرحب بها في هذا الشأن.
    la UNCTAD es responsable de los subprogramas 1 a 5 de este programa, y el Centro de Comercio Internacional del subprograma 6. UN والأونكتاد هو المسؤول عن البرامج الفرعية 1 إلى 5 من هذا البرنامج، بينما يتولى مركز التجارة الدولية المسؤولية عن البرنامج الفرعي 6.
    104. la UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la labor relacionada con la política de la competencia y el bienestar de los consumidores. UN 104- والأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    " 104. la UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para la labor relacionada con la política de la competencia y el bienestar de los consumidores. UN " 104- والأونكتاد هو المنسق للأعمال المتعلقة بسياسة المنافسة ورفاه المستهلكين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    la UNCTAD es el organismo del sistema de las Naciones Unidas con más experiencia en el tratamiento de cuestiones de importancia particular para los pequeños Estados insulares en desarrollo, dado que se ha dedicado a ello desde 1974. UN والأونكتاد هو الأطول خبرة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في معالجة مسائل ذات أهمية خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فهو يعالج هذه المسائل منذ عام 1974.
    33. la UNCTAD es el principal centro de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas para los acuerdos internacionales de inversión y su dimensión de desarrollo. UN 33- والأونكتاد هو جهة التنسيق الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة لاتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي.
    18. la UNCTAD es la única organización del sistema de las Naciones Unidas que, en cumplimiento de su mandato especial, se centra en la importancia del comercio y el desarrollo. UN 18- والأونكتاد هو المنظمة الوحيدة ضمن منظومة الأمم المتحدة التي عُهد إليها بولاية خاصة للتركيز على أهمية التجارة والتنمية.
    la UNCTAD es el centro coordinador del sistema de las Naciones Unidas en materia de comercio internacional y desarrollo, y como tal ha desarrollado un enfoque pluridisciplinario de los asuntos relativos al sistema comercial multilateral y las negociaciones comerciales. UN والأونكتاد هو نقطة الاتصال التي تعتمد عليها منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية وقد وضع، نظراً لهذا الدور الذي يضطلع به، منهجاً متعدد التخصصات يُتَّبع في تناول قضايا النظام التجاري المتعدد الأطراف والمفاوضات التجارية.
    la UNCTAD es una de las pocas organizaciones que promueve activamente la participación de los países en desarrollo, y los programas de asistencia técnica, como el Instituto Virtual, fortalecen los vínculos entre la UNCTAD y los países en desarrollo, y ayudan a éstos en sus necesidades de investigación. UN والأونكتاد هو من بين المنظمات القليلة التي تدأب على تشجيع مشاركة البلدان النامية، ومن شأن برامج المساعدة التقنية، مثل المعهد الافتراضي للأونكتاد، أن تعزز الروابط بين الأونكتاد والبلدان النامية، وأن تساعد تلك البلدان في تلبية احتياجاتها البحثية.
    2. la UNCTAD es el centro de coordinación del sistema de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y cuestiones conexas en las esferas de las finanzas, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible. UN 2- والأونكتاد هو الجهة المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن تنسيق المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    la UNCTAD es una de cuatro entidades del sistema de las Naciones Unidas que realizan investigaciones sobre tendencias y pronósticos económicos. UN والأونكتاد هو أحد أربعة كيانات() داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً تُجري بحوثاً بشأن الاتجاهات والتوقعات الاقتصادية العالمية.
    84. la UNCTAD es uno de los principales asociados del proyecto financiado por la Unión Europea sobre la producción local de medicamentos y el acceso a ellos. UN 84- والأونكتاد هو أحد الشركاء الرئيسيين للمشروع المموَّل من الاتحاد الأوروبي والمتعلق بالإنتاج المحلي للأدوية والحصول على هذه الأدوية.
    la UNCTAD es uno de los miembros fundadores del proyecto AMAD, cuyo objetivo es facilitar información estadística sobre los tipos NMF consolidados de la OMC y los aplicados respecto a los productos agrícolas, así como sobre los contingentes arancelarios. UN والأونكتاد هو أحد الأعضاء المؤسسين لمشروع (آماد)، الذي يهدف إلى إتاحة المعلومات الإحصائية عن أسعار المحاصيل الزراعية المحددة من قبل منظمة التجارة العالمية والسارية على الدول الأكثر رعاية، كما يهدف إلى إتاحة معلومات إحصائية عن حصص المعدلات التعريفية.
    la UNCTAD es el organismo coordinador propuesto en el Programa sobre Comercio y Capacidad Productiva (que forma parte de la iniciativa de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas), que incluye también al PNUD, el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC (CCI) y la OIT. UN والأونكتاد هو الوكالة التي يُقترح أن تقود برنامج التجارة والقدرات الإنتاجية (في إطار مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين للأمم المتحدة) وتشمل أيضاً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    la UNCTAD era el centro de coordinación de las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas en favor de los PMA, y por esto era innecesario volver a insistir en el papel fundamental que le incumbía en aquel seguimiento. UN واﻷونكتاد هو مركز التنسيق بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً في منظومة اﻷمم المتحدة وبالتالي فإن دوره اﻷساسي في المتابعة لا يحتاج إلى أي مزيد تأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more