"والإبلاغ والتقييم" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentación de informes y evaluación
        
    • presentación de informes y la evaluación
        
    • información y la evaluación
        
    En este proceso, un subgrupo de supervisión, presentación de informes y evaluación examinó distintas cuestiones y deficiencias que era preciso subsanar. UN ولقد قام، في هذا الإطار، فريق فرعي معني بالرصد والإبلاغ والتقييم بتناول ثغرات ومسائل عديدة تقتضي التحسين.
    En este proceso, un subgrupo de supervisión, presentación de informes y evaluación examinó distintas cuestiones y deficiencias que era preciso subsanar. UN وقد قام، في هذا الإطار، فريق فرعي معني بالرصد والإبلاغ والتقييم بتناول ثغرات ومسائل عديدة تقتضي التحسين.
    La iniciativa del ciclo de gestión de los programas incluirá también el desarrollo de funciones adecuadas de supervisión, presentación de informes y evaluación en el seno del Organismo. UN كما ستشمل مبادرة دورة إدارة البرامج إنشاء مهمة خاصة للرصد والإبلاغ والتقييم بشكل سليم في الوكالة.
    En el capítulo VIII se examinan las consecuencias que el plan estratégico de mediano plazo tiene en la supervisión, la presentación de informes y la evaluación. UN ويناقش الفصل الثامن آثار الخطة بالنسبة للرصد والإبلاغ والتقييم.
    Alentaron a la UNOPS a intensificar sus esfuerzos en el ámbito del seguimiento, la presentación de informes y la evaluación. UN وشجعت تلك الوفود المكتب على تعزيز جهوده في مجال الرصد والإبلاغ والتقييم.
    Institucionalización de una cultura de gestión, presentación de informes y evaluación basadas en los resultados UN إضفاء الصبغة المؤسسية على ثقافة الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ والتقييم
    Sin embargo, las funciones de programación, planificación, presentación de informes y evaluación de la Oficina a nivel de las oficinas locales no estaban adecuadamente estructuradas y era preciso mejorarlas. UN بيد أن وظائف المكتب في مجالات البرمجة والتخطيط والإبلاغ والتقييم على مستوى المكاتب الميدانية لا تتوفر لها الهياكل الملائمة وتحتاج إلى التحسين.
    Un subgrupo sobre supervisión, presentación de informes y evaluación está estudiando los diversos problemas que se plantean y los aspectos que es necesario mejorar. UN وثمة فريق فرعي للرصد والإبلاغ والتقييم يتناول مختلف القضايا/الثغرات والمجالات التي تحتاج إلى التحسين.
    Supervisión, presentación de informes y evaluación UN سابعا - الرصد والإبلاغ والتقييم
    Una esfera fundamental de innovación será un sistema integrado de planificación de los programas, vigilancia, presentación de informes y evaluación para captar los conocimientos y las enseñanzas deducidos de la experiencia colectiva de los asociados del Programa de Hábitat y de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويتمثل مجال رئيسي للابتكارات في نظام متكامل للتخطيط والرصد والإبلاغ والتقييم البرنامجي لاغتنام المعرفة والدروس المكتسبة من الخبرة الجماعية لشركاء جدول أعمال الموئل ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    172. No obstante, el MANUD no sirve para integrar resultados y recursos ni para amalgamar el proceso de programación, supervisión, presentación de informes y evaluación con fines de rendición de cuentas. UN 172 - غير أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لا يقيم تكاملاً بين النتائج والموارد ولا يربط بين عمليات البرمجة والرصد والإبلاغ والتقييم لأغراض المساءلة.
    Los programas y los proyectos son más breves y se suelen ejecutar en sectores concretos o zonas locales que ya cuentan con sistemas de seguimiento, presentación de informes y evaluación. UN فعادة ما تكون البرامج والمشاريع أقصر مدة وتُنفذ في فرادى القطاعات أو في مناطق محلية، حيث تكون نظم الرصد والإبلاغ والتقييم مستقرة.
    78. Ese objetivo tiene consecuencias sobre la concepción de los proyectos de cooperación técnica, así como en las actividades de seguimiento, presentación de informes y evaluación. UN 78- واستطرد قائلا إنَّ لهذا الهدف نتائج تنعكس على طريقة تصميم مشاريع التعاون التقني وعلى أنشطة الرصد والإبلاغ والتقييم.
    Supervisión, presentación de informes y evaluación UN بــاء - الرصد والإبلاغ والتقييم
    B. Institucionalización de una cultura de gestión, presentación de informes y evaluación basadas en los resultados UN باء - إضفاء الصبغة المؤسسية على ثقافة الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ والتقييم
    VII. Supervisión, presentación de informes y evaluación La labor de supervisión, presentación de informes y evaluación estará guiada por los objetivos y los indicadores de objetivo; resultados e indicadores de resultado y determinados productos e indicadores de producto incluidos en el marco de resultados de desarrollo y el marco de gestión orientada hacia los resultados. UN 92 - سيسير الرصد والإبلاغ والتقييم على هدْي من الأهداف ومؤشرات الأهداف؛ والنواتج ومؤشرات النواتج ونواتج مختارة ومؤشرات نواتج مختارة في إطار النتائج الإنمائية وفي إطار الإدارة من أجل النتائج.
    Los directores ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas interesadas deben evaluar a fondo la importancia estratégica de su(s) oficina(s) de enlace y definir las prioridades de ésta(s) en términos de la incidencia deseada, por medio de una gestión basada en los resultados (GBR) como herramienta de planificación, presentación de informes y evaluación. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة أن يقيّموا تقييما شاملا مدى الأهمية الاستراتيجية لمكاتب الاتصال التابعة لمؤسساتهم وأن يحددوا أولويات هذه المكاتب من حيث الأثر المنشود، مستخدمين نهج الإدارة القائمة على النتائج كأداة للتخطيط والإبلاغ والتقييم.
    Alentaron a la UNOPS a intensificar sus esfuerzos en el ámbito del seguimiento, la presentación de informes y la evaluación. UN وشجعت تلك الوفود المكتب على تعزيز جهوده في مجال الرصد والإبلاغ والتقييم.
    Con el fin de mejorar la gestión de la Cuenta para el Desarrollo, las comisiones regionales presentaron al director del programa de la Cuenta para el Desarrollo propuestas detalladas relativas a la formulación de directrices sobre la utilización de los fondos, la presentación de informes y la evaluación. UN ولتحسين إدارة حساب التنمية، طرحت اللجان الإقليمية على مدير برنامج حساب التنمية مقترحات تفصيلية لوضع مبادئ توجيهية بشأن استخدام التمويل والإبلاغ والتقييم.
    28. Uno de los elementos significativos de la resolución 67/226 es la mejora importante en la supervisión, la presentación de informes y la evaluación. UN 28 - ومن العناصر القوية في القرار 67/226 إدخال تحسينات واسعة على الرصد والإبلاغ والتقييم.
    39. El cuadro 1 revela la gran coincidencia de opinión de gobiernos y coordinadores residentes acerca del grado de utilización ( " lo más posible " ) por las Naciones Unidas de cada categoría de capacidad nacional, sobre todo en lo que respecta a la aplicación, el seguimiento, la información y la evaluación. UN 39 - ويشير الجدول 1 إلى أن هناك اتفاقا وثيقا بين ما تراه الحكومات والمنسقون المقيمون بشأن مدى قيام الأمم المتحدة بالاستعانة بكل فئة من فئات القدرات الوطنية " بأقصى قدر ممكن " ، وخاصة في ما يتعلق بالتنفيذ والإبلاغ والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more