También participamos en el Marco de Acción Regional en materia de Registro Civil y estadísticas vitales en Asia y el Pacífico. | UN | وهي تشارك أيضاً في إطار العمل الإقليمي المتعلق بالتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
III. Generación de impulso para mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales | UN | ثالثا - توليد قوة الدفع اللازمة لتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية |
IV. Hacia un sistema viable de registro civil y estadísticas vitales: funciones de las organizaciones mundiales y regionales | UN | رابعا - نحو نظام قابل للاستمرار لنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية: أدوار المنظمات العالمية والإقليمية |
También se pondrán de relieve las principales actividades encaminadas a mejorar el registro civil y las estadísticas vitales realizadas en las distintas regiones del mundo. | UN | كما سيبرز الأنشطة الرئيسية الرامية إلى تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في مختلف مناطق العالم. |
Aplicación de los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre el Mejoramiento de los Registros Civiles y las estadísticas vitales en Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
En los cuadros siguientes se indican las estimaciones de la cantidad de habitantes por estado civil, sexo, nacionalidad y estadísticas vitales. La población en los censos según nacionalidad y sexo | UN | وتوضح الجداول التالية عدد السكان حسب الحالة الزوجية والنوع والجنسية والإحصاءات الحيوية للسكان وتقدير أعداد السكان على النحو التالي: |
Demografía y estadísticas vitales | UN | الوضع الديمغرافي والإحصاءات الحيوية |
- Mejorar los Sistemas de Registro Civil y estadísticas vitales en los departamentos y municipios focalizados por el Programa. | UN | - تحسين نظم تسجيل الأحوال المدنية والإحصاءات الحيوية في المقاطعات والبلديات التي يستهدفها البرنامج؛ |
Por su parte el Instituto Nacional de Estadísticas (INE) incluye entre sus principales logros la publicación de las estadísticas hospitalarias y estadísticas vitales. | UN | 453 - ومن المنجزات الأساسية للمعهد الوطني للإحصاء نشر إحصاءات المستشفيات والإحصاءات الحيوية. |
ii) El mejoramiento de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales a nivel nacional, con miras a obtener información más fidedigna sobre cuestiones como la fecundidad, la mortalidad, la mortalidad derivada de la maternidad y la nupcialidad; | UN | ' 2` تحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على الصعيد الوطني للحصول على معلومات أكثر موثوقية بشأن مواضيع مثل الخصوبة، والوفيات، والوفيات النفاسية، والزواج؛ |
No obstante, los sistemas de registro civil y estadísticas vitales de las regiones de la CEPA y la CESPAP son débiles. | UN | إلا أن نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقتي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تتسم بالضعف. |
Recientemente, la OMS ha publicado un proyecto de un instrumento abreviado de autopsia verbal que ofrece la posibilidad de utilizarse en las comunidades como parte de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales. | UN | ونشرت المنظمة مؤخرا مشروع إصدار لأداة تشريح لفظي أقصر في الإمكان اعتمادها في بيئة المجتمعات المحلية كجزء من أنظمة تسجيل الأحوال الشخصية والإحصاءات الحيوية. |
La conferencia observó que en adelante la cuestión consiste en ampliar la escala de los esfuerzos para reformar y mejorar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales en África. | UN | ولاحظ المؤتمر أن التحدي يتمثل الآن في توسيع نطاق الجهود الرامية إلى إصلاح وتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في أفريقيا. |
Boletín sobre población y estadísticas vitales | UN | نشرة السكان والإحصاءات الحيوية |
En la presente sección se exponen las funciones de las organizaciones internacionales y regionales que actúan en la esfera del registro civil y las estadísticas vitales. | UN | ويعرض هذا الفرع أدوار المنظمات الدولية والإقليمية العاملة في مجال إحصاءات التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
La CEPA también actúa como secretaría del Programa de Mejora Acelerada del Registro Civil y las estadísticas vitales de África. | UN | وتتولى اللجنة أيضا دور أمانة برنامج أفريقيا للتعجيل بتحسين نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
Además, en el curso se presentaron o reiteraron las normas internacionales para el registro civil y las estadísticas vitales, como una continuación necesaria del proceso iniciado por los censos de población y vivienda. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنها عرّفت المشاركين بالمعايير الدولية للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أو أعادت التأكيد عليها، بوصفها استمرارا ضروريا للأساس الذي أرسته تعدادات السكان والمساكن. |
El Simposio Africano sobre Desarrollo Estadístico, tras alcanzar su objetivo anterior de que los Estados africanos emprendieran la ronda 2010 del censo de población y vivienda, ha decidido centrarse ahora en el desarrollo del registro civil y las estadísticas vitales en todos los países del continente. | UN | وبعد أن حققت ندوة أفريقيا للتنمية الإحصائية أهدافها السابقة المتعلقة بحث البلدان الأفريقية على العمل من أجل استكمال جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن، فإنها قررت الآن أن تركز على استحداث نظم للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في جميع بلدان القارة. |
Recomendó como primer paso que cada país emprenda una evaluación general, seguida por la elaboración de un plan de acción para el fortalecimiento del registro civil y las estadísticas vitales en un plazo determinado. | UN | وأوصى المؤتمر بأن يجري كل بلد، كخطوة أولى، تقييما شاملا ثم يُعد خطة عمل لتعزيز التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية ضمن أطر زمنية محددة. |
La Comisión reconoce a este respecto la importancia de los sistemas de registro civil y las estadísticas del estado civil. | UN | وتقر اللجنة في هذا الصدد بأهمية نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية. |
En consecuencia, es conveniente que los procedimientos para reunir datos censales sobre la población y estadísticas vitales y de migración estén estrechamente coordinados en lo que se refiere a cobertura, conceptos, definiciones, clasificaciones y tabulaciones. | UN | وعليه يكون من المستصوب أن يتم تنسيق وثيق بين إجراءات جمع بيانات تعداد السكان واﻹحصاءات الحيوية وإحصاءات الهجرة من حيث التغطية والمفاهيم والتعاريف والتصنيفات والجداول. |
Las cifras se basan en las estadísticas de las Naciones Unidas (Population and Vital Statistics Report). | UN | وتستند أرقام هذا العامل إلى إحصاءات الأمم المتحدة (تقرير إحصاءات السكان والإحصاءات الحيوية). |
Mejora del registro del estado civil y de las estadísticas vitales en Asia y el Pacífico | UN | تحسين التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأنشطة المتصلة بالتنمية |
iii) Cuatro reuniones de grupos especiales de expertos sobre la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993; las consecuencias de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas para las estadísticas sociales; estadísticas del registro civil y sistemas de registro civil de los Estados miembros de la CESPAO, y encuestas y censos industriales; | UN | ' ٣ ' أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة تتناول تنفيذ نظام الحسابات الوطنية لعام ١٩٩٣؛ وآثار المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة على اﻹحصاءات الاجتماعية؛ واﻹحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول أعضاء اللجنة؛ والاستقصاءات والتعدادات الصناعية. |
37. También es fundamental la seguridad del sistema de registro civil y de estadísticas vitales, así como la del certificado de nacimiento que se expide para dar fe de la inscripción. | UN | 37- كما أن الحفاظ على أمن نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية وتأمين شهادة الميلاد الصادرة كدليل على التسجيل هما من الأمور الحيوية. |