"والإسهال" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la diarrea
        
    • y diarrea
        
    • la diarrea y
        
    • diarreas
        
    • enfermedades diarreicas
        
    • o la diarrea
        
    • y diarreicas
        
    • disentería
        
    • diarrea y las
        
    Además, en este mismo campamento el pozo tiene sólo dos metros de profundidad y, según se afirma, la sarna y la diarrea son habituales. UN وكان هذا المخيم هو، الذي لم يكن يتجاوز ارتفاع البئر فيه المترين والذي يقال إن الاصابات بالجرب والإسهال منتشرة فيه.
    Se mencionó una amplia gama de enfermedades, pero las más comunes fueron el paludismo, la fiebre dengue y la diarrea. UN وحُدِّدت مجموعة واسعة النطاق من الأمراض أكثرها شيوعاً الملاريا وحمى الضنك والإسهال.
    Observando con preocupación la gran prevalencia de enfermedades infecciosas, como la tuberculosis y la diarrea, cuyas víctimas son en particular los lactantes, los niños y las mujeres, UN وإذ يسجل بقلق الانتشار الملحوظ للأمراض المعدية مثل السل والإسهال والتي تصيب بصفة خاصة الرضع والأطفال والنساء،
    Sólo en Ghana y Malawi, más de un millón de niños fueron tratados de malaria, pulmonía y diarrea por trabajadores de la salud. UN وعالج المشتغلون بالصحة على صعيد المجتمع المحلي في غانا وملاوي وحدهما أكثر من مليون طفل من الملاريا والالتهاب الرئوي والإسهال.
    La mayor parte de ellas sufrieron malaria, tos y diarrea. UN وعانى معظمهم من الملاريا والسعال والإسهال.
    Las principales causas directas son las infecciones respiratorias agudas, la diarrea y otras enfermedades. UN وأهم الأسباب المباشرة هي التهابات الجهاز التنفسي الحادة والإسهال وغيره من الأمراض.
    Las infecciones respiratorias y la diarrea son también causas frecuentes de morbilidad y mortalidad. UN وكثيراً ما تتسبب العدوى التنفسية والإسهال في الاعتلال والوفاة.
    En la mayoría de los campamentos, la malaria es la principal causa de enfermedad y mortalidad, después de las infecciones respiratorias agudas y la diarrea. UN ففي معظم المخيمات، تعد الملاريا السبب الرئيسي للمرض والوفاة، تليها التهابات الجهاز التنفسي الحادة والإسهال.
    Las inundaciones también contribuyeron a la propagación de enfermedades como el paludismo y la diarrea acuosa aguda. UN وساهمت الفيضانات أيضا في انتشار أمراض من قبيل الملاريا والإسهال المائي الحاد.
    A causa de las condiciones de vida insalubres, es frecuente que los niños padezcan enfermedades como la tuberculosis y la diarrea. UN ونتيجة للظروف المعيشية غير الصحية، كثيراً ما يعاني الأطفال من أمراض مثل السل والإسهال.
    Sin embargo, la mortalidad en la niñez sigue siendo elevada, principalmente debido a la malnutrición, el retraso en la vacunación, la malaria y la diarrea. UN ومن ناحية ثانية لا يزال معدل وفيات الأطفال مرتفعا، ويرجع ذلك أساسا إلى سوء التغذية والتأخر في إعطاء اللقاحات والملاريا والإسهال.
    Las principales causas de mortalidad infantil eran las complicaciones neonatales, la malaria, las infecciones respiratorias agudas y la diarrea. UN وتكمن الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال في مضاعفات ما بعد الولادة والملاريا والإصابات التنفسية الحادة والإسهال.
    También se han observado en los centros otras enfermedades como la malaria, las afecciones respiratorias y la diarrea. UN وأُشير إلى أن المواقع تشهد أيضا أمراضا أخرى مثل الملاريا والتهابات الجهاز التنفسي والإسهال.
    También preocupa al Comité que la supervivencia y el desarrollo de los niños en el Estado Parte sigan amenazados por enfermedades de la primera infancia, como las infecciones respiratorias agudas y la diarrea. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن بقاء ونماء الأطفال داخل الدولة الطرف يظل مهدداً بالأمراض التي تصيب الأطفال في سنة مبكرة مثل الخمج التنفسي الحاد والإسهال.
    También preocupa al Comité que la supervivencia y el desarrollo de los niños en el Estado Parte sigan amenazados por enfermedades de la primera infancia, como las infecciones respiratorias agudas y la diarrea. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من أن بقاء ونماء الأطفال داخل الدولة الطرف يظل مهدداً بالأمراض التي تصيب الأطفال في سنة مبكرة مثل الخمج التنفسي الحاد والإسهال.
    Cálmate. No sé distinguir entre polvo de oro y diarrea. Open Subtitles لا أستطيع أن أُميّز بين مسحوق الذهب والإسهال.
    Perdemos más gente por sarampión y diarrea. Open Subtitles لقد فقدنا أشخاص كثيرين بسبب الحصبة والإسهال
    Emite un pulso que crea náusea y diarrea espontáneas. Open Subtitles يضربك بنبضك ليخلق الغثيان والإسهال تلقائياً
    Se ha impartido capacitación a 390 trabajadores sanitarios con respecto al tratamiento del paludismo, la diarrea y las infecciones respiratorias agudas. UN وتم تدريب ثلاثمائة وتسعين عاملا صحيا على معالجة الملاريا والإسهال والأمراض التنفسية الحادة.
    Entre los efectos sistémicos observados cabe mencionar palidez, náuseas, vómitos, diarreas, calambres estomacales, dolor de cabeza, mareos, dolor ocular, visión nublada, contracción o dilatación de las pupilas, lagrimeo, salivación, sudoración y confusión. UN وقد تشمل هذه الآثار الشحوب والغثيان والتقيؤ والإسهال والتشنجات البطنية والصداع والدوار وألم في العينين وتشوش الرؤية وتقلص أو اتساع حدقة العين والدموع وإفراز اللعاب والعرق والتشويش.
    En el período que se examina, las enfermedades transmisibles prevalecientes fueron la tuberculosis, el paludismo y las enfermedades diarreicas. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، كانت الأمراض المعدية، مثل السل والملاريا والإسهال هي الأكثر انتشارا.
    Unos servicios de saneamiento escasos y deficientes inciden negativamente en la calidad y el abastecimiento de agua, con los consiguientes efectos perniciosos en la salud infantil y materna, y pueden provocar la muerte por enfermedades que es posible prevenir, como la malaria o la diarrea. UN فسوء الصرف الصحي وقصوره يؤثران تأثيرا سلبيا على نوعية المياه والإمداد بها، مع ما يرتبط بذلك من آثار سلبية على صحة الطفل والأم، ويسببان وفيات من جراء أمراض يمكن الوقاية منها من قبيل الملاريا والإسهال.
    Polio3 Diagrama 5 Incidencia anual de las enfermedades respiratorias y diarreicas durante UN معدل الإصابات السنوية لأمراض الجهاز التنفسي والإسهال لكل طفل
    dispersaron en zonas particularmente inhóspitas e inaccesibles a las organizaciones humanitarias, lo que dio lugar a que se produjeran muertes principalmente por agotamiento, falta de alimentación, paludismo, cólera y disentería. UN وقد شُتت اللاجئون في مناطق وعرة بصورة خاصة ويصعب على المنظمات اﻹنسانية الوصول إليها ولهذا كانت اﻷسباب الرئيسية للوفيات اﻹنهاك، وسوء التغذية، باﻹضافة إلى الملاريا، والكوليرا، واﻹسهال.
    La malnutrición es la cuarta causa de mortalidad infantil, después del paludismo, la diarrea y las enfermedades de las vías respiratorias. UN وسوء التغذية هو السبب الرابع لوفيات اﻷطفال، بعد الملاريا واﻹسهال وأمراض الجهاز التنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more