Atención sanitaria y saneamiento en las zonas rurales del Estado de Piauí | UN | الرعاية الصحية والإصحاح في المناطق الريفية في ولاية بياوي |
El ACNUDH ha empezado a hacer evaluaciones de necesidades y propuestas para mejorar los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento en determinadas cárceles. | UN | وبدأت المفوضية تقيّم الاحتياجات وتقدم الاقتراحات في سبيل تحسين مرافق المياه والإصحاح في سجون مختارة. |
El UNICEF y las organizaciones no gubernamentales están realizando también importantes esfuerzos por mejorar los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento en las comunidades rurales, sobre todo en aquellas a las que está regresando una gran cantidad de afganos. | UN | وتبذل اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية كذلك جهودا كبيرة لتحسين التغطية بالمياه والإصحاح في المجتمعات الرئيسية، وخاصة في المناطق الريفية التي تعود إليها أعداد كبيرة من الأفغان. |
El UNICEF ha prestado apoyo todos los años a unos 30 o 40 países para el abastecimiento de agua potable y el saneamiento en situaciones de emergencia y frecuentemente es el centro coordinador para las actividades de abastecimiento de agua y saneamiento ambiental. | UN | وقدمت اليونيسيف الدعم لتوفير الماء النقي والإصحاح في حالات الطوارئ في 30 أو 40 بلدا في السنة، وكثيرا ما تؤدي دور وكالة تنسيق الاستجابة للطوارئ في مجال المياه والإصحاح البيئي. |
Se admite que el seguimiento de los objetivos de la Cumbre Mundial de suministro de agua y saneamiento requiere un instrumento internacionalmente acordado que abarque las dimensiones ambientales del suministro de agua y el saneamiento en el contexto de una ordenación integrada de los recursos hídricos, como lo recomienda la Política de Aguas del PNUMA. | UN | ومن المسلم به أن متابعة أهداف القمة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والإصحاح تتطلب صكا متفق عليه دوليا لمعالجة الأبعاد البيئية لإمدادات المياه والإصحاح في سياق الإدارة المتكاملة للموارد المائية على النحو الذي تدعو إليه سياسة المياه في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Además, se han preparado especificaciones para sacar a licitación la rehabilitación de algunas secciones de los sistemas de drenaje y saneamiento en Maputo, Matola y Beira. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إعداد المواصفات لطرح العطاءات بشأن إعادة تأهيل بعض أجزاء نظم صرف الفضلات والإصحاح في مابوتو وماتولا وبييرا. |
Las cuestiones del rápido surgimiento de barrios marginales y las carencias generalizadas de agua y saneamiento en ese tipo de barrios, en que vive la sexta parte de la población del planeta, se han situado entre las principales prioridades de desarrollo en el plano mundial. | UN | وأن مواجهة الوضع المتفجر الذي تشهده الأحياء الفقيرة والافتقار الواسع النطاق إلى المياه والإصحاح في هذه الأحياء الفقيرة التي تؤوي سدس سكان الأرض، تكاد تتصدر الآن قائمة الأولويات الإنمائية في العالم. |
En esos países se están aportando ya considerables recursos para incluir la infraestructura de riego en iniciativas del Consorcio de Infraestructura para África, del Servicio internacional para los recursos hídricos así como de suministro de agua y saneamiento en las zonas rurales. | UN | وهناك أيضا جهود تُبذل لإدخال البنى التحتية للري في أنشطة الاتحاد المعني بتمويل البنى الأساسية لأفريقيا والمرفق الدولي للمياه ومبادرات الإمداد بالمياه والإصحاح في الريف. |
Mediante proyectos a nivel de la comunidad sobre la gestión de los recursos hídricos y el abastecimiento de agua y saneamiento en más de 30 países, se fortaleció el control local de los recursos. | UN | وساهمت المشاريع المجتمعية بشأن إدارة موارد المياه والإمدادات الإنمائية والإصحاح في أكثر من 30 بلدا على تعزيز الملكية المحلية للموارد. |
290. Estas necesidades se derivan de la estrategia de abastecimiento de agua potable y saneamiento en las zonas rurales aprobada por el Gobierno en 1992 y se basan en las siguientes consideraciones: | UN | 290- وترجع هذه الاحتياجات إلى استراتيجية التزويد بالمياه النظيفة والإصحاح في الوسط الريفي التي أقرتها الحكومة عام 1992، والتي تستند إلى الاعتبارات التالية: |
c) Mejora de las instalaciones de abastecimiento de agua y saneamiento en los campamentos de refugiados | UN | (ج) تحسين مرافق المياه والإصحاح في مخيمات اللاجئين |
También pide a la Directora Ejecutiva que celebre consultas con los gobiernos de otras regiones sobre la posibilidad de establecer o fortalecer programas de agua y saneamiento en las ciudades; | UN | 4 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات في الأقاليم الأخرى حول إمكانية إنشاء أو تعزيز برامج المياه والإصحاح في المدن؛ |
El agua y el saneamiento en las ciudades | UN | المياه والإصحاح في المدن |
19/6. El agua y el saneamiento en las ciudades | UN | 19/6 - المياه والإصحاح في المدن |
Pide también a la Directora Ejecutiva que el Informe General sobre el Agua y el saneamiento en las Ciudades del Mundo se publique en forma trienal, cuando se reúna el Foro Mundial sobre el Agua, con sujeción a la disponibilidad de fondos; | UN | 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تجعل من التقرير العالمي بشأن المياه والإصحاح في مدن العالم مطبوعاً دورياً ينشر كل ثلاث سنوات بمناسبة المنتدى العالمي للمياه، رهناً بتوافر الأموال؛ |
Pide también a la Directora Ejecutiva que el Informe General sobre el Agua y el saneamiento en las Ciudades del Mundo se publique en forma trienal, cuando se reúna el Foro Mundial sobre el Agua, con sujeción a la disponibilidad de fondos; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تجعل من التقرير العالمي بشأن المياه والإصحاح في مدن العالم مطبوعاً دورياً ينشر كل ثلاث سنوات بمناسبة المنتدى العالمي للمياه رهناً بتوافر الأموال؛ |
El agua y el saneamiento en las ciudades | UN | المياه والإصحاح في المدن |
El agua y el saneamiento en las ciudades | UN | المياه والإصحاح في المدن |
También en la 33ª sesión, formularon declaraciones los siguientes participantes: Simon Scott, Administrador Principal y Jefe de la División de Estadística y Supervisión, secretaría del Comité de Asistencia para el Desarrollo; Seidou Imorou Mako, Director de Vivienda y Saneamiento del Ministerio de Medio Ambiente, Hábitat y Planificación Urbana de Benin; y Arjun K. Karki, Presidente de LDC Watch. | UN | 18 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدلى ببيانات المشاركون في النقاش الآتية أسماؤهم: سيمون سكوت، المدير الرئيسي وريس شعبة الإحصاءات والرصد، أمانة لجنة المساعدة الإنمائية؛ وسيدو إيمورو ماكو، مدير الإسكان والإصحاح في وزارة البيئة والموئل والتخطيط العمراني، بنن؛ وأرجون ك. |
Auditoría de las actividades del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento de ONU-Hábitat. | UN | مراجعة أنشطة الصندوق الاستئماني للماء والإصحاح في المركز. |
a) La Situación del agua y del saneamiento en las ciudades, informe bienal; | UN | (أ) حالة المياه والإصحاح في المدن، تقرير كل سنتين؛ |