IV. Enfoque temático especial: aspectos ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | رابعاً - التركيز المواضيعي الخاص: الجوانب البيئية للماء والإصحاح والمستوطنات البشرية 9 |
Actividades de evaluación del PNUMA en relación con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتقييم والمتصلة بالماء والإصحاح والمستوطنات البشرية 9 |
Las deliberaciones contribuirán también a otros procesos, iniciativas y programas internacionales relativos al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | وسوف تسهم المداولات كذلك في العمليات والمبادرات والبرامج الدولية الأخرى المتصلة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
IV. Enfoque temático especial: aspectos ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | رابعاً - التركيز المواضيعي الخاص: الجوانب البيئية للماء والإصحاح والمستوطنات البشرية |
El Sr. Masondo se refirió a la función de las autoridades locales en la tarea de hacer frente a los problemas vinculados al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
2. Contribución a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | 2 - المساهمة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Contribución del GGA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los ámbitos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Atención especial: Aplicación de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados contenidos en la Declaración del Milenio: Objetivo No. 7: Garantizar de la sostenibilidad ambiental, en el contexto del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | التركيز: تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الألفية: الهدف رقم 7: كفالة الاستدامة البيئية بقدر ما يتصل بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Anexo II Contribución del GGA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los ámbitos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
El Sr. Masondo se refirió a la función de las autoridades locales en la tarea de hacer frente a los problemas vinculados al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
2. Contribución a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | 2 - المساهمة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Contribución del GGA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los ámbitos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
El documento de debate presentado por el Director Ejecutivo sobre los aspectos ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, en apoyo de la discusión de nivel ministerial lleva la signatura UNEP/GCSS.VIII/4. | UN | وترد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/4 ورقة النقاش التي قدمها المدير التنفيذي عن البعد البيئي للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية دعماً للمناقشة على المستوى الوزاري. |
El actual período de sesiones se centraba en un tema concreto - la dimensión ambiental del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos - que tenía hondas repercusiones en lo referente al logro de muchos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 8 - وينصب تركيز هذه الدورة على موضوع رئيسي محدد - البعد البيئي للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية - ينطوي على تأثيرات عميقة في النجاح في تحقيق كثير من الأهداف الإنمائية للألفية. |
En su declaración, el Foro expresó preocupación por el lento ritmo de aplicación de varios objetivos de desarrollo sostenible establecidos por la comunidad internacional a lo largo de los años y determinó una serie de acontecimientos mundiales que habían afectado adversamente a la aplicación de políticas y programas sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | وأعرب المنتدى في بيانه عن القلق إزاء بطء وتيرة تنفيذ مختلف غايات التنمية المستدامة التي حددها المجتمع الدولي على مدى السنين، وحدد عدداً من التطورات العالمية التي أثرت سلباً على تنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
Enumerando los principales obstáculos para dicha aplicación, el Foro reiteró el continuo compromiso de la sociedad civil con el objetivo del desarrollo sostenible, el logro de metas y plazos universalmente acordados y la aplicación de los programas relacionados con el agua el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | وفي معرض تعداد التحديات الرئيسية التي تواجه هذا التنفيذ، أكد المنتدى مجدداً على استمرار التزام المجتمع المدني بهدف تحقيق التنمية المستدامة وتحقيق الغايات والأطر الزمنية المتفق عليها عالمياً، وتنفيذ البرامج المتصلة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
En su segunda sesión plenaria, celebrada el 29 de marzo de 2004, el Consejo/Foro comenzó su examen del tema 6 del programa en forma de consultas ministeriales sobre las dimensiones ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية في 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
En su reunión de septiembre de 2003, los miembros del GGA expresaron sus opiniones respecto de algunos aspectos ambientales específicos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | وقدم الأعضاء آراءهم حول جوانب بيئية محددة من قضايا المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية وخلال اجتماع فريق الإدارة البيئية في أيلول/سبتمبر 2003. |
En el primer ciclo bienal (2004-2005) se prestará especial atención a las cuestiones relativas al agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | 15 - ففي دورة السنتين الأولى، (2004 - 2005) سوف ينصب التركيز على المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
Asimismo, expresaron su beneplácito por la participación en la Conferencia de organizaciones de la sociedad civil, y se comprometieron a velar por que la sociedad civil en general, y las cuestiones de género en particular, se tengan en cuenta en la formulación de políticas en todos los sectores relacionados con el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. | UN | ورحبوا بمشاركة منظمات المجتمع المدني في المؤتمر، وتعهدوا بضمان الأخذ في الاعتبار المجتمع المدني عامة والشواغل الجنسانية بصفة خاصة، لدى صياغة السياسات في جميع القطاعات المعنية بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية. |
Documento de antecedentes para las consultas a nivel ministerial: Agua, saneamiento y asentamientos humanos: documento de debate presentado por el Director Ejecutivo | UN | ورقة معلومات أساسية للمشاورات الوزارية: المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية: ورقة مناقشة مقدمة من المدير التنفيذي |