"والإضافة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y adición
        
    • la adición
        
    • y su adición
        
    • la adicionalidad
        
    • y adiciones
        
    • y adicionalidad
        
    Los datos biográficos de los candidatos figuran en los documentos A/53/444 y corrección 1 y adición 1. UN وتوجد السير الذاتية للمرشحين في الوثيقة A/53/444 والتصويب ١ والإضافة ١.
    10 Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1992, Suplemento No. 3 y adición (E/1992/23 y Add.1), anexo III. UN (10) الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1992، الملحق رقم 3 والإضافة E/1992/23) و (Add.1، المرفق الثالث.
    Ibíd., quincuagésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/56/13 y Add.1) UN المرجع نفسه، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/56/13) و (Add.1
    Véase en el capítulo VIII y en la adición al presente documento información más detallada sobre las Operaciones, entre las que se incluye el presupuesto. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه العملية، بما في ذلك ميزانيتها، انظر الفصل الثامن والإضافة إلى هذه الوثيقة.
    la adición 2 al presente informe se refiere a la misión a Jamaica, y la adición 3 se refiere a su reciente misión al Brasil. UN وتتعلق الإضافة 2 لهذا التقرير بالبعثة التي قامت بها إلى جامايكا، والإضافة 3 بالبعثة التي قامت بها مؤخراً إلى البرازيل.
    El informe y su adición contienen muchas resoluciones y decisiones importantes. UN يحتوي التقرير والإضافة الخاصة به على العديد من القرارات والمقررات المهمة.
    iii) un documento de opciones en cuanto a las modalidades para abordar las cuestiones de las líneas de base, la adicionalidad y las fugas; UN `3` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول المسائل المتعلقة بخطوط الأساس والإضافة والتسرب؛
    Las Partes pueden consultar asimismo el documento de trabajo Nº 4 para tomar nota de las supresiones y adiciones propuestas por las Partes en el grupo de contacto mixto. UN ويجوز للأطراف أيضاً أن ترجع إلى ورقة العمل رقم 4 لمعرفة الحذف والإضافة المقترحين من قبل الأطراف في فريق الاتصال المشترك.
    Ibíd., quincuagésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/58/13 y Add.1) UN المرجع نفسه، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة (A/58/13 و Add.1)
    Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 y adición UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والإضافة
    Ibíd., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/52/13 y Add.1) UN 1997: المرجع نفسه، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/52/13) و Add.1)
    Ibíd., quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/54/13 y Add.1) UN 1999: المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة (A/54/13 و Add.1)
    5 Ibíd., quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 21 y adición (A/54/21 y Add.1). UN (5) المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 21 والإضافة A/54/21)و Add.1).
    Ibíd., quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/52/13 y Add.1) UN 1997: المرجع نفسه، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة A/52/13) و Add.1)
    Ibíd., quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 13 y adición (A/54/13 y Add.1) UN 1999: المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 13 والإضافة (A/54/13 و Add.1)
    El Presidente de la Junta Ejecutiva, Sr. Hans Jürgen Stehr, presentará el informe y la adición a la CP. UN وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي، السيد هانس يورغن شتير، التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva, Sr. John Shaibu Kilani, presentará el informe y la adición a la Conferencia de las Partes. UN وسوف يقوم رئيس المجلس التنفيذي، السيد جون شايبو كيلاني، بتقديم التقرير والإضافة إلى مؤتمر الأطراف.
    la adición 2 contiene un informe de determinación de los hechos en Turquía, la adición 3, de la visita a Suecia, y la adición 4, de la visita a los Países Bajos. UN وتقدم الإضافة 2 معلومات عن بعثة تقصي الحقائق التي قمت بها إلى تركيا، والإضافة 3 معلومات عن البعثة إلى السويد والإضافة 4 معلومات عن البعثة إلى هولندا.
    La presente nota y su adición facilitan cierta información sobre la notificación en el FCI de las emisiones de combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional, sobre la base de la información procesada y examinada hasta ahora, o sea, las comunicaciones sobre los inventarios correspondientes a 2000. UN وتوفر هذه المذكرة والإضافة إليها بعض المعلومات عن الإبلاغ عن انبعاثات وقود السفن في نموذج الإبلاغ الموحد على أساس المعلومات المعالجة والمستعرضة حتى الآن، أي التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2000.
    Además, se proporcionaron a todas las delegaciones copias del documento A/60/725 y su adición (A/60/725/Add.1), a fin de facilitar el proceso del estudio. UN وتم توزيع نسخ إضافية من الوثيقة، A/60/725 والإضافة Add.1 على جميع الوفود من أجل تسهيل عملية الدراسة الاستقصائية.
    iv) Un documento de opciones en cuanto a las modalidades para abordar las cuestiones de las líneas de base, la adicionalidad y las fugas; UN `4` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول المسائل المتعلقة بخطوط الأساس والإضافة والتسرب؛
    Por último, no está claro si las supresiones, modificaciones y adiciones pueden de comunicarse oralmente o han de hacerse por escrito. UN ثم أشارت في ختام كلمتها إلى أنه ليس من الواضح ما اذا كانت حالات الحذف والتعديل والإضافة يمكن ابلاغها شفويا أم يلزم ابلاغها كتابيا.
    Toda recomendación sobre dicho tema debe estar en consonancia con los principios de eficiencia y adicionalidad y gozar de amplio apoyo internacional. UN وطالب بأن تتماشى أية توصية بشأن هذا الموضوع مع مبادئ الكفاءة والإضافة وأن تحظى بدعم دولي واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more