"والإعدادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y preparatorio
        
    • y preparatorias
        
    • y secundaria
        
    • y preparatoria
        
    • y secundarias
        
    • y media
        
    • y colegios
        
    • primer ciclo
        
    • la educación secundaria
        
    • y del ciclo preparatorio
        
    • primario y
        
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria se fueron introduciendo gradualmente nuevos planes de estudios, y programas de enseñanza, y los libros de texto correspondientes en los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية جديدة، ومناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    Enseñanza preescolar, primaria, secundaria y secundaria superior UN المرحلة قبل المدرسية والمدارس الإبتدائية والإعدادية والثانوية
    Suministro de mobiliario y equipamiento escolar para las escuelas primaria y preparatoria de niños de Jarash (Jordania) UN توفير أثاث ومعدات مدرسية لمدرسة جرش الابتدائية والإعدادية للبنين في الأردن
    Todas las escuelas primarias y secundarias están sujetas a los mismos planes de estudio y los mismos reglamentos, redactados por el Ministerio de Educación. UN تسري على جميع المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية نفس المناهج والقواعد والإجراءات، التي تقررها وزارة التربية.
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، يجري بالتدريج إدخال خطة دراسية ووضع مناهج دراسية وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    1.66 Impartir enseñanza básica a 515.722 alumnos en los ciclos elemental y preparatorio. UN 1-66 توفير التعليم الأساسي لـ 722 515 تلميذا في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria fue introduciéndose gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، كان يجري بالتدريج العمل بخطة دراسية جديدة وتطبيق منهج دراسي جديد وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    En la República Árabe Siria, se siguió introduciendo gradualmente un nuevo plan de estudios, con nuevas asignaturas y libros de texto para los ciclos primario y preparatorio. UN وفي الجمهورية العربية السورية، ظل يؤخذ تدريجيا بخطة دراسية جديدة ومناهج دراسية جديدة وكتب مدرسية جديدة للمرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Con arreglo a los acuerdos de intercambio en vigor entre el OOPS y las autoridades de los países de acogida para proporcionar instrucción a los alumnos que residen en zonas apartadas, al parecer 173.096 alumnos refugiados se matricularon en escuelas públicas o privadas, en los ciclos primario y preparatorio. UN وبموجب اتفاقات تبادل قائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتلاميذ المقيمين في المناطق النائية، أفيد بأن 096 173 تلميذا لاجئا التحقوا بمدارس حكومية ومدارس خاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Con arreglo a los acuerdos de intercambio en vigor entre el OOPS y las autoridades de los países de acogida para proporcionar instrucción a los alumnos que residen en zonas apartadas, se comunicó que 216.676 alumnos refugiados se habían matriculado en escuelas públicas y privadas en los ciclos primario y preparatorio. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة التي تقضي بتوفير التعليم للتلاميذ في المناطق النائية، أُفيد أن 676 216 من التلاميذ اللاجئين تم قيدهم في مدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. UN وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية.
    También se enseña la asignatura de religión cristiana en las escuelas primarias y preparatorias que tengan un 25% de cristianos en el total de la matrícula. UN وتدرس مادة الدين المسيحي في المدارس الابتدائية واﻹعدادية العامة التي تبلغ نسبة المسيحيين فيها ٥٢ في المائة من مجموع الطلبة.
    ■ El mantenimiento de dobles turnos como práctica normal en las escuelas elementales y preparatorias del OOPS, a fin de utilizar al máximo los recursos limitados. UN ∙ الحفاظ على نظام الدورتين بوصفه ممارسة موحدة في جميع مدارس اﻷونروا الابتدائية واﻹعدادية لتعظيم الانتفاع بالموارد المحدودة.
    En los últimos años, se han registrado avances en la ampliación del acceso a la educación básica, que incluye la enseñanza primaria y secundaria. UN وفي السنوات الأخيرة، تحقق بعض التقدم من حيث التوسع في إتاحة الحصول على التعليم الأساسي، الذي يشمل المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Como alternativa al finés también puede impartirse capacitación en kven en la escuela primaria y secundaria de primer ciclo. UN أما الكفين، بوصفها بديلاً للفنلندية، فقد تدرس في المرحلة الابتدائية والإعدادية.
    Suministro de mobiliario y equipamiento escolar para las escuelas primaria y preparatoria de niños de Jarash (Jordania) UN توفير الأثاث والتجهيزات المدرسية لمدرسة جرش الابتدائية والإعدادية للبنين في الأردن
    En el Líbano, el OOPS impartió enseñanza elemental y preparatoria en cinco campos, además de enseñanza secundaria. UN وفي لبنان، وفرت الأونروا خدمات التعليم في المرحلتين الابتدائية والإعدادية في خمسة ميادين، إضافة إلى التعليم الثانوي.
    También en 2004, se realizó una encuesta similar en las escuelas primarias, intermedias y secundarias. UN وكانت ثمة دراسة استقصائية مماثلة في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية، في عام 2004 كذلك.
    Esos datos estadísticos indican que no hay una marcada diferencia entre los géneros en la matrícula escolar de las enseñanzas preescolar, primaria y media y también en los cinco últimos años la participación de las niñas ha venido aumentado considerablemente, especialmente en la enseñanza primaria. UN وتبين هذه الإحصاءات أنه لا توجد تفرقة ملحوظة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والإعدادية وتبين أيضا أن مشاركة الفتيات كانت بالنسبة للسنوات الخمس الأخيرة تزداد بشكل هائل على مستوى المرحلة الابتدائية.
    419. Los liceos académicos y colegios profesionales imparten enseñanza media especial y profesional, que da derecho y constituye la base para trabajar en la profesión elegida o para pasar al siguiente nivel de estudios. UN 419- وتقدم المؤسسات الثانوية الأكاديمية والإعدادية المهنية تعليماً ثانوياً متخصصاً أو تعليماً مهنياً يتيح للأشخاص العمل في المهنة التي يختارونها أو مواصلة دراستهم.
    Los niños de la escuela elemental y primer ciclo de secundario aprenden, gracias a esta oportunidad, la conveniencia y la necesidad de respetar los derechos humanos. UN وهذه فرصة ممتازة لتلاميذ المدارس الابتدائية والإعدادية لمعرفة قيمة وضرورة احترام حقوق الإنسان.
    Las autoridades municipales son responsables de la construcción y el mantenimiento de escuelas primarias y escuelas del primer ciclo de la educación secundaria. UN وتعد السلطات البلدية مسؤولة عن بناء وصيانة المدارس الابتدائية والإعدادية.
    245. Enseñanza primaria y preparatoria. En el año académico 2001/2002, asistieron a las 169 escuelas del OOPS en la Faja de Gaza 184.951 alumnos del ciclo primario de seis años y del ciclo preparatorio de tres años. UN 245 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2001/2002، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، البالغ عددها 169 مدرسة، 951 184 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ست سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    Un total de 392.757 alumnos de los ciclos primario y preparatorio asistieron a las 641 escuelas del OOPS, lo que supone un aumento de 18.350 alumnos con respecto al ciclo escolar anterior. UN فقد بلغ مجموع عدد تلاميذ المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية في مدارس الوكالة، وعددها ٦٤١ مدرسة، ٧٥٧ ٣٩٢ تلميذا، أي بزيادة ٣٥٠ ١٨ تلميذا عن السنة الدراسية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more