"والإمدادات والمواد" - Translation from Arabic to Spanish

    • suministros y materiales
        
    Los gastos indirectos se refieren a gastos operacionales como alquiler, comunicaciones, suministros y materiales, equipo y mobiliario UN أما التكاليف غير المباشرة فتشير إلى مصاريف التشغيل مثل الإيجار والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث.
    Vehículos especializados y otros vehículos pertenecientes a las unidades de socorro, equipo, suministros y materiales necesarios para prestar asistencia, y otros objetos, incluidos los artículos personales de los miembros de los grupos UN المركبات المتخصصة وغيرها من المركبات التي تعود لأفرقة الإغاثة، والمعدات والإمدادات والمواد اللازمة لتقديم المساعدة، والأشياء الأخرى، بما فيها الأشياء الشخصية التابعة لأفراد الأفرقة
    Debe señalarse que los fondos destinados a gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales se recogen en cada uno de los subprogramas, en lugar de presentarse una consignación consolidada en el epígrafe de gestión y administración como se hizo en el bienio anterior. UN وتجدر الملاحظة أن مصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد تتضح تحت كل برنامج من البرامج الفرعية، بدلاً من أن تكون مخصصات مجمعة تحت الإدارة والشؤون الإدارية كما كان الوضع عليه في فترة السنتين السابقة.
    Debe señalarse que los fondos destinados a gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales se recogen en cada uno de los subprogramas, en lugar de presentarse una consignación consolidada en el epígrafe de gestión y administración como se hizo en el bienio anterior. UN وجدير بالذكر أن المصروفات لتكاليف التشغيل العام والإمدادات والمواد تتضح أيضاً تحت الدعم البرنامجي بدلاً من ظهورها كمخصصات مجمعة تحت عنوان الإدارة والشؤون الإدارية كما كان الوضع عليه في فترة السنتين السابقة.
    Los gastos no relacionados con el personal necesarios para prestar apoyo a las actividades de esta sección corresponden a los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. Cuadro16. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين اللازمة لدعم الأنشطة تحت هذا الجزء، من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين والأسفار والخدمات التعاقدية ومصاريف التشغيل العامة والإمدادات والمواد والأثاث والمعدات والدعم لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Los costos directos abarcan: consultores, servicios por contrata, que incluye los servicios prestados en virtud de memoranda de entendimiento, viajes, reuniones, cursillos prácticos, capacitación y publicaciones. Los gastos indirectos se refieren a gastos operacionales como alquiler, comunicaciones, suministros y materiales, equipo y mobiliario. UN وتتضمن التكاليف المباشرة الخبرة الاستشارية والخدمات التعاقدية بما في ذلك الخدمات المقدمة بموجب مذكرات التفاهم المبرمة والأسفار والاجتماعات وحلقات العمل وعمليات التدريب والمطبوعات فيما تشير التكاليف غير المباشرة إلى التكاليف التشغيلية مثل الإيجارات والاتصالات والإمدادات والمواد والمعدات والأثاث.
    ii) Una disminución general de 691.600 dólares en los recursos no relacionados con puestos, resultante de un incremento neto en las partidas de viajes de los representantes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales, entre otras, compensado por la disminución de las necesidades de recursos para, entre otras partidas, consultores y expertos, viajes de funcionarios y subvenciones y contribuciones; UN ' 2` خفض إجمالي قدره 600 691 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل زيادة صافية، في جملة أمور، لسفر الممثلين، والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد التي تقابلها تخفيضات تحت جملة أمور منها الاستشاريون، والخبراء وسفر الموظفين والمنح والتبرعات.
    Los gastos no relacionados con personal necesarios para apoyar las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y reembolso por servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    V.39 A petición de la Comisión Consultiva, esta fue informada de que las necesidades estimadas totales de 3.757.900 dólares (antes del ajuste) en concepto de gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales incluían un crédito de 249.700 dólares para el restablecimiento de recursos para la infraestructura de servicios comunes. UN خامسا - 39 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الاحتياجات التقديرية الذي يبلغ 900 757 3 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في إطار مصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد يشمل اعتمادا قدره 700 249 دولار يتعلق بإعادة الموارد للبنية الأساسية لمرفق الخدمات المشتركة.
    23.38 Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 8.650.700 dólares, se destinarán a sufragar otros gastos de personal, pagos de honorarios a los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, viajes de representantes y funcionarios, gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales para el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes. UN 23-38 تغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ مجموعها 700 650 8 دولار تكاليف الموظفين الأخرى، وتسديد أتعاب لأعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وسفر الممثلين والموظفين ومصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد المقدمة للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية.
    27. Además de la financiación de 220 puestos en el bienio 20002001, el Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas aportó 2,3 millones de dólares, aproximadamente, a los gastos administrativos del ACNUR no relacionados con puestos (otros gastos de personal, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales). UN 27- وبالإضافة إلى تمويل ال220 وظيفة في فترة السنتين 2000-2001، فقد ساهمت الميزانية العادية أيضاً بحوالى 2.3 مليون دولار في سبيل تغطية نفقات المفوضية الإدارية غير المتعلقة بالوظائف (تكاليف الموظفين الأخرى، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد).
    La contribución del presupuesto ordinario cubriría, como lo ha hecho hasta ahora, los puestos de Alto Comisionado y Alto Comisionado Adjunto y 218 puestos para funciones de gestión y administración en Ginebra, como también una parte de las necesidades no relacionadas con puestos, entre otras gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y contribuciones a las actividades conjuntas de las Naciones Unidas. UN وهذه المساهمة من الميزانية العادية ستغطي، مثلما هو الحال في السابق، تكاليف منصبي المفوض السامي ونائبه بالإضافة إلى تغطية تكاليف 218 من وظائف التنظيم والإدارة في جنيف، فضلاً عن تغطية جزء من المتطلبات غير المتصلة بالوظائف، كمصاريف التشغيل العام والإمدادات والمواد والمساهمات في الأنشطة المشتركة في إطار الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more