"والإنجازات المتوقعة منه على" - Translation from Arabic to Spanish

    • y logros previstos a
        
    • y los logros previstos
        
    • y sus logros previstos
        
    • y logros previstos siempre
        
    Factores externos 29C.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 29 جيم - 21 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض:
    21.70 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que se disponga de recursos. UN 21-70 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض توافر الموارد.
    Cuadro 2.41 2.91 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-91 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.95 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-95 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    Se espera que la Sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas alcance su objetivo y los logros previstos siempre y cuando todas las partes externas respalden sus esfuerzos y cooperen plenamente con ella. UN 115 - من المتوقع أن يحقق قسم المخاطر والامتثال هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن تقوم جميع الأطراف الخارجية بدعم جهود القسم والتعاون معه تعاونا تاما.
    Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos en el supuesto de que las condiciones del mercado, la preferencia del consumidor y las innovaciones tecnológicas ejerzan una gran influencia en las modalidades de consumo y producción sostenibles. UN يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن ظروف السوق وخيارات المستهلكين والابتكارات التكنولوجية ستؤثر تأثيراً قوياً على أساليب الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    2.78 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, a condición de que: UN 2-78 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.82 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos, a condición de que: UN 2-82 ينتظر من البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.90 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-90 ينتظر من هذا البرنامج الفرعي أن يحقق أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.32 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-32 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.37 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-37 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.41 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-41 يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.59 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-59 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    2.96 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 2-96 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    8.38 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 8-38 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    8.53 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: UN 8-53 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض ما يلي:
    29E.10 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las oficinas clientes apoyen el esfuerzo de la División de Administración y le brinden toda su cooperación. UN 29 هاء-10 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن المكاتب المتعاملة مع شعبة الإدارة ستدعم جهودها وتتعاون معها بصورة تامة.
    Se espera que el componente de dirección y gestión ejecutivas alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que disponga de suficientes recursos humanos y financieros. UN 70 - يتوقع أن يحقق التوجيه التنفيذي والإدارة هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض توفير الموارد البشرية والمالية الكافية.
    2.55 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben respecto de la presentación de los documentos conforme a las normas establecidas. UN 2-55 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم المتعلقة بتقديم الوثائق وفقا للقواعد المتبعة.
    20.67 Se prevé que el subprograma alcanzará los objetivos y los logros previstos en el supuesto de que: a) los Estados miembros seguirán apoyando plenamente la gestión del sector público y dando prioridad a la planificación, la presupuestación y el desarrollo local y b) se dispondrá de recursos para que el subprograma cumpla sus compromisos programáticos y para fortalecer funciones básicas de planificación. UN 20-67 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض أن: (أ) الدول الأعضاء لا تزال تدعم بالكامل التخطيط وإعداد الميزانية والتنمية المحلية وتوليهم أولوية؛ (ب) الموارد ستأتي قريبا لتنفيذ الالتزامات البرنامجية وتعزيز مهام التخطيط الأساسية.
    Se espera que el componente de dirección y gestión ejecutivas alcance su objetivo y sus logros previstos siempre y cuando disponga de suficientes recursos humanos y financieros. UN 79 - يتوقع أن يحقق التوجيه التنفيذي والإدارة هدفه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض توفير الموارد البشرية والمالية الكافية.
    27C.17 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos siempre que: UN 27 جيم-17 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more