Habiendo adoptado el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2001, en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لسنة 2001 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
Habiendo establecido el texto del Convenio Internacional del Cacao, 2010 en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, | UN | وقد وضع نص الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010 باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، |
El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Comisión. | UN | تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لغات اللجنة. |
Los idiomas de la Conferencia serán el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso. | UN | اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |
iii) Idiomas de interpretación y traducción: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso; | UN | ' 3 ' لغات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛ |
La documentación de la Conferencia, que se distribuirá en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, constará de: | UN | فيما يلي وثائق المؤتمر التي تصدر بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية: |
Los idiomas oficiales de la Conferencia serán el árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. | UN | الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية للاجتماع الوزاري. |
[Hecho en español, francés, inglés y ruso, siendo la francesa la versión original.] | UN | [حرر بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والنصان الإنكليزي والفرنسي هما النصان الأصليان.] |
La publicación se haría en español, francés, inglés y ruso. | UN | وينبغي أن يصدر المنشور بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
Fue posible facilitar servicios de interpretación en francés, inglés y ruso gracias a una contribución financiera del Gobierno de Francia. | UN | وقدمت حكومة فرنسا مساهمة مالية لتوفير الترجمة الفورية باللغات الفرنسية والإنكليزية والروسية. |
Las versiones en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso de la presente Convención serán igualmente auténticas. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Las versiones en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso de la presente Convención serán igualmente auténticas. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Los textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso de la presente Convención son igualmente auténticos. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Los textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso de la presente Convención serán igualmente auténticos. | UN | تتساوى في الحجية النصوص الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذه الاتفاقية. |
Se publicó en el sitio web del proyecto, en español, francés, inglés y ruso. | UN | وقد نشرت على الموقع الشبكي للمشروع باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
La publicación deberá publicarse en español, francés, inglés y ruso. | UN | وينبغي أن يصدر المنشور باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية. |
El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. | UN | تكون لغات المؤتمر هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
E1 árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Cumbre. | UN | تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والصينية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |
El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas de la Conferencia. | UN | تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي لغات المؤتمر. |