Contribuciones recibidas, intereses e ingresos varios 2004 | UN | التبرعات المقبوضة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة |
Los fondos fiduciarios comprenden contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales y ganancias conexas por concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة. |
Los intereses e ingresos diversos ascendieron a 10,8 millones de dólares. | UN | وبلغ مقدار الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى 10.8 مليون دولار. |
Los recursos consisten en excedentes presupuestarios e ingresos diversos, con excepción de los gastos de apoyo del PNUD. | UN | تتألف الموارد من فوائض الميزانية والإيرادات المتنوعة عدا تكاليف الدعم المدفوعة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Además, los ingresos diversos y por concepto de intereses fueron de 4 millones de dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغت إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة 4.0 ملايين دولار. |
De resultas de ello, los gastos administrativos y los ingresos varios se subestimaron en un monto de 1,05 millones de dólares. | UN | وترتب على هذا أن المصروفات الإدارية والإيرادات المتنوعة أدرجت بأقل من قيمتها بمقدار 1.05 مليون دولار. |
Los fondos fiduciarios comprenden contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales y ganancias conexas por concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة. |
Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales, ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة. |
Abarcan promesas de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وتشمل التبرعات المعلنة، والمدفوعات الأخرى الحكومية أو الحكومية الدولية، والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة. |
Se trata de contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales y de ingresos en concepto de intereses conexos e ingresos varios. | UN | وتشمل هذه الأموال المساهمات الطوعية، والمدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية الأخرى، والتبرعات من المصادر غير الحكومية، وحصائل الفوائد ذات الصلة، والإيرادات المتنوعة. |
Abarcan contribuciones voluntarias, otros pagos gubernamentales o intergubernamentales, donaciones de fuentes no gubernamentales, ingresos conexos por concepto de intereses e ingresos varios. | UN | وتشمل التبرعات والمدفوعات الأخرى الحكومية والحكومية الدولية والهبات المقدمة من مصادر غير حكومية وإيرادات الفوائد ذات الصلة والإيرادات المتنوعة. |
- En el Fondo General: cuenta del edificio, reserva de alquiler de instalaciones de conferencias, fondo de instalaciones de conferencias, reserva para gastos de impresión, reserva para el mantenimiento del nuevo edificio y fondo de ingresos por alquileres, ingresos por concepto de alquileres e ingresos diversos. | UN | في الصندوق العام: حساب المبنى، واحتياطي مرافق المؤتمرات، وصندوق مرافق المؤتمرات، واحتياطي تكاليف الطباعة، واحتياطي صيانة المبنى الجديد، وصندوق إيرادات التأجير، وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
7 La suma de los ingresos por concepto de intereses e ingresos diversos no incluida en este total asciende a 7,6 millones de dólares para 1998, 4,7 millones de dólares para 1999 y una suma estimada de 4 millones de dólares para el 2000. | UN | (7) يبلغ مجموع الفوائد والإيرادات المتنوعة التي لم تدخل في هذا المجموع 7.6 ملايين دولار لعام 1998، 4.7 ملايين دولار لعام 1999، وما يُقدر بمبلغ 4 ملايين دولار لعام 2000. |
El superávit de caja provisional del ejercicio económico se determinará por la diferencia entre abonos (cuotas efectivamente recibidas para el ejercicio económico e ingresos diversos recibidos durante éste) y adeudos (todos los desembolsos hechos con cargo a las consignaciones para ese ejercicio económico, más las previsiones de obligaciones por liquidar correspondientes a dicho ejercicio). | UN | ويتقرر الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية بتحديد الفرق بين الرصيد الدائن (الأنصبة المقررة المقبوضة بالفعل عن الفترة المالية والإيرادات المتنوعة المقبوضة خلال الفترة المالية) والرصيد المدين (جميع الدفعات المصروفة من اعتمادات تلك الفترة المالية ومبالغ الالتزامات غير المصفاة لتلك الفترة المالية). |
Además, los ingresos diversos y por concepto de intereses fueron de 4 millones de dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغت إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة 4.0 ملايين دولار. |
Los ingresos por concepto de intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Los ingresos por concepto de intereses y los ingresos diversos de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Los ingresos por concepto de intereses y los ingresos varios de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Los ingresos por concepto de intereses y los ingresos varios de los fondos fiduciarios de cooperación técnica se acreditan a los fondos fiduciarios correspondientes; | UN | وتُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛ |
Los saldos no comprometidos, los intereses y otros ingresos diversos se deducirían de las consignaciones para el ejercicio económico siguiente, como ocurre con el presupuesto ordinario. | UN | تُستعمل أرصدة البعثة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى الخاصة بها لمعاوضة الاعتمادات المخصصة للفترة المالية المقبلة، كما هو الحال في الميزانية العادية. |
f Teniendo en cuenta 1.059.500 dólares por concepto de saldos no comprometidos e intereses o ingresos varios en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. | UN | (و) بعد خصم مبلغ 500 059 1 دولار تمثل الرصيد غير المثقل وسعر الفائدة والإيرادات المتنوعة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Otros ingresos incluyen ajustes cambiarios diferentes a los relacionados con los ingresos en concepto de contribuciones y otros ingresos varios. | UN | 5 - وتشمل الإيرادات الأخرى تسويات أسعار الصرف المغايرة لتلك المتعلقة بالإيرادات من التبرعات والإيرادات المتنوعة الأخرى. |
El aumento de los reembolsos de gastos de años anteriores y de los ingresos varios se basa principalmente en el desempeño efectivo en 2014. | UN | وتستند الزيادات في استرداد نفقات الأعوام السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في عام 2014. |
En el sistema de las Naciones Unidas se define como ingreso diverso todo ingreso a) que no proceda de cuotas ni de contribuciones voluntarias y b) todo otro ingreso que no esté previsto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización. | UN | واﻹيرادات المتنوعة معرّفة في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها اﻹيرادات التي بخلاف `١` قيمة الاشتراكات المقررة أو التبرعات و `٢` غير ذلك من بنود الايرادات التي قد تكون غير مشمولة بنظام اليونيسيف المالي وقواعدها المالية. |
Cuantía estimada de los ingresos varios y en concepto de intereses | UN | تقدير إيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة |