Habla con fluidez español e inglés, habla y entiende francés e italiano y entiende portugués. | UN | وهي تتحدث الأسبانية والإنكليزية بطلاقة كما تتحدث وتفهم الفرنسية والإيطالية وتفهم اللغة البرتغالية. |
Otros idiomas: español, francés, inglés e italiano. | UN | اللغات الأخرى: الفرنسية والإنكليزية والإسبانية والإيطالية |
El estudio se publicó en 2008 en griego, francés, español e italiano. | UN | ونشر البحث في عام 2008 باللغات اليونانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية. |
Además, los Gobiernos de Alemania e Italia financian los servicios de dos y un oficiales subalternos, respectivamente. | UN | كما وفّرت الحكومتان الألمانية والإيطالية خدمات موظفين ثم موظف مبتدئ، على التوالي. |
Además, hay algunos asentamientos checos e italianos en las zonas de Daruvar y Lipik. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك بعض المستوطنات التشيكية واﻹيطالية في منطقتي داروفار وليبيك. |
Las oficinas para la igualdad de la zona de habla francesa e italiana han puesto en red sus bancos de datos. | UN | وقامت مكاتب المساواة الفرنكوفونية والإيطالية بالربط فيما بين مصارف البيانات لديها. |
Además de su lengua materna, el portugués, domina con fluidez el inglés, el español, el francés y el italiano. | UN | وهو يتقن، إلى جانب لغته البرتغالية الأم، اللغات الانكليزية والإسبانية والفرنسية والإيطالية. |
Durante el período mencionado se finalizaron las traducciones al alemán, español e italiano del Convenio. | UN | وصدرت ترجمة حديثة للعهد إلى الألمانية والإيطالية والإسبانية خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
Hablo inglés e italiano y no encuentro trabajo porque soy muy vieja. | Open Subtitles | أتحدث الإنجليزية والإيطالية ولكن لم أجد عمل لأن عمري كبير |
Alemán, inglés e italiano: muy buenos conocimientos pasivos y buen dominio activo. | UN | يتقن الألمانية والانكليزية والإيطالية قراءة وفهما ويجيدها كتابة وحديثا. |
Español, inglés, francés e italiano | UN | الأسبانية والانكليزية والفرنسية والإيطالية. |
Idiomas: inglés, francés, español e italiano. Lectura: alemán. | UN | اللغات: الانكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية ويستطيع قراءة الألمانية |
Idiomas Español, inglés e italiano (conocimiento práctico) | UN | اللغات معرفة عملية باللغات الاسبانية والانكليزية والإيطالية |
Idiomas: Inglés, con conocimientos de francés e italiano | UN | اللغات: الإنكليزية وإلمام عملي بالفرنسية والإيطالية |
Idiomas Inglés, nociones de español, alemán e italiano. | UN | اللغات الانكليزية وبعض الإسبانية والألمانية والإيطالية. |
Idiomas de trabajo: español, inglés, francés e italiano | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية والإيطالية |
Inglés, francés, griego; conocimientos prácticos de alemán e italiano | UN | الإنكليزية، الفرنسية، اليونانية؛ معرفة عملية للغتين الألمانية والإيطالية |
Habla inglés, alemán, serbio, croata, ruso e italiano | UN | يتحدث الانكليزية والألمانية والصربية والكرواتية والروسية والإيطالية. |
También se notificó la oferta a las autoridades de defensa de la competencia de Francia, Portugal e Italia. | UN | وأُخطرت هيئات المنافسة الفرنسية والبرتغالية والإيطالية هي الأخرى بعرض الشراء العام. |
La documentación es notable, ya que en el caso influyen largos períodos de historia colonial en Africa y ambas partes han podido usar los archivos pertinentes británicos, franceses e italianos. | UN | والوثائق كثيرة ﻷن القضية تنطوي على فترات طويلة من التاريخ الاستعماري في افريقيا. وتمكن الطرفان من الاستعانة بالمحفوظات البريطانية والفرنسية واﻹيطالية. |
Estas medidas evitaron una inminente contracción del crédito y también acabaron por reducir los rendimientos de la deuda soberana española e italiana, que habían alcanzado niveles insostenibles. | UN | وقد أسهمت هذه الإجراءات في تجنب ضائقة ائتمانية وشيكة وأدت أيضا إلى تخفيض عائدات الديون السيادية الإسبانية والإيطالية التي كانت قد بلغت مستويات تفوق الاحتمال. |
El Sr. González habla con fluidez el español, el inglés y el italiano. | UN | ويتكلم السيد غونزاليس الإسبانية والانكليزية والإيطالية بطلاقة. |
Una vez el buque atravesó el canal de Suez, con rumbo a Libia, fue interceptado por las autoridades alemanas e italianas. | UN | وبعد أن عبرت السفينة قناة السويس متجهة إلى ليبيا، قامت السلطات الألمانية والإيطالية بتوقيفها. |
Los Gobiernos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de Italia aportaron fondos para estos fines a finales de 1998. | UN | وكانت الحكومتان البريطانية واﻹيطالية تقدمان أموالا ﻷغراض من هذا النوع حتى نهاية عام ١٩٩٨. |