PLAN DE ACCIÓN PARA COMBATIR LA FABRICACIÓN ILÍCITA, el tráfico y el USO INDEBIDO DE ESTIMULANTES DE TIPO ANFETAMÍNICO Y SUS PRECURSORES | UN | خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Aprueba el siguiente Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع: |
Los jóvenes necesitan que sus dirigentes tomen medidas, juntos, para combatir la producción, el tráfico y el uso indebido de drogas ilegales. | UN | إن الشبــاب يحتاجــون الــى أن يقوم قادتهم، معا، باتخــاذ إجــراءات لمناهضــة إنتــاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وإساءة استعمالها. |
Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores Índice | UN | خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛ |
ii) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛ |
41. Un segundo ejemplo es el reconocimiento de la necesidad de establecer asociaciones para realizar actividades de investigación a fin de evaluar las consecuencias económicas de la producción, el tráfico y el uso ilícitos de drogas. | UN | ٤١ - وثمة مثال آخر هو الاعتراف بالحاجة الى البحث عن شركاء عند إجراء اﻷنشطة البحثية الرامية إلى تقييم اﻵثار الاقتصادية المترتبة على اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها. |
Por ello, es a los Estados Miembros a quienes incumbe en definitiva prevenir la producción, el tráfico y el uso indebido de drogas ilícitas para proteger a sus ciudadanos y sus intereses nacionales. | UN | ولذلك فإن على الدول اﻷعضاء المسؤولية النهائية في منع إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وإساءة استعمالها وذلك لحماية مواطنيها ومصالحها الوطنية. |
A. Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | ألف - خطة العمل بشأن مكافحة الصنع غير المشروع للمثيرات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها |
En este foro, los dirigentes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas renovarán su voluntad y determinación comunes de combatir un peligro formidable para los seres humanos, es decir, la producción, el tráfico y el uso indebido de drogas. | UN | وهنا سيقوم قادة الدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة معا بتجديد إرادتهم المشتركة وتصميمهم على مكافحة خطر هائل يواجه البشر ـ وهو تحديدا إنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها. |
VII. Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | سابعا - خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استخدامها على نحو غير مشروع |
Otra iniciativa consiste en prestar asistencia a los gobiernos de la región del Asia sudoriental para que combatan la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | وثمة مبادرة أخرى تتمثل في مساعدة الحكومات في منطقة جنوب شرقي آسيا على مكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استخدامها على نحو غير مشروع. |
Los programas organizados para prevenir la fabricación, el tráfico y el abuso de drogas han dado resultados alentadores, de los que se ha hecho eco el órgano internacional de fiscalización de estupefacientes en sus dos últimos informes. | UN | وقد تمخضت البرامج المنفذة لمنع صنع المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها عن نتائج مشجعة تردد صداها في التقريرين اﻷخيرين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Luego de la aprobación del Plan de Acción sobre la manufactura, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico (ATS) y sus precursores, se inició su ejecución en el Asia oriental y sudoriental. | UN | وبعد اعتماد خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأنفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استخدامها، تم الشروع في تنفيذ الخطة في شرقي وجنوب شرقي آسيا. |
1. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | 1 - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Pidieron que para el año 2003 se promulgara legislación y se establecieran o reforzaran programas nacionales para aplicar el Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. | UN | ودعت إلى القيام، بحلول عام 2003، بإرساء أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية لإنفاذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع. |
VIII. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores | UN | ثامنا - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Además, en el Plan de Acción se pide que se preste asistencia técnica para que los Estados Miembros con competencia técnica limitada puedan aplicar medidas eficaces contra la fabricación, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | وتدعو خطة العمل كذلك إلى تقديم المساعدة التقنية لتمكين الدول الأعضاء ذات الخبرة المحدودة من تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها. |
El proyecto contribuirá a alcanzar el objetivo más amplio que figura en el mandato de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito de reducir el cultivo, el tráfico y el consumo de drogas ilícitas en Myanmar. | UN | وسيدعم المشروع الهدف الأوسع الخاص بولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بمراقبة المخدرات والجريمة، الذي يتمثل في الحد من زراعة المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وإساءة استعمالها في اتحاد ميانمار. |
Observando con reconocimiento el apoyo bilateral y multilateral que se ha prestado para ayudar al Gobierno del Afganistán a eliminar el cultivo ilícito de adormidera y la producción, el tráfico y el abuso de drogas, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الدعم الثنائي والمتعدد الأطراف المقدم لمساعدة حكومة أفغانستان على القضاء على زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها، |
El PNUFID ayudará a los Estados Miembros a formular o fortalecer las leyes y los programas nacionales de aplicación, para el año 2003, del plan de acción contra la fabricación y el tráfico ilícito y el uso abusivo de estimulantes de tipo anfetamínico y de sus precursores de conformidad con los artículos 13, 15 y 16 de la Declaración Política. | UN | وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بمساعدة الدول الأعضاء على وضع برامج وتشريعات وطنية تهدف إلى إنفاذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة بحلول عام 2003 أو مساعدتها على تعزيز تلك البرامج والتشريعات وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي. |