El análisis de evaluación realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis de evaluación realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه الخبراء الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والهندسة. |
El análisis de evaluación realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء واﻷشغال الهندسية. |
:: Aumento y coherencia de la aplicación de todas las políticas internas en todas las estructuras de la Corte | UN | :: الزيادة والاتساق في تطبيق كل السياسات الداخلية في كل هياكل المحكمة |
El análisis de valoración realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis de evaluación realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون توخي الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis de evaluación realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون توخي الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis hecho por el Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones relativas a obras de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El peritaje realizado por los asesores técnicos del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones relativas a obras de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones relativas a obras de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El análisis del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones relativas a obras de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
Sin embargo, la reunión señaló la necesidad de uniformidad y coherencia en la aplicación de los sistemas de certificación y consideró que la elaboración de los indicadores de sostenibilidad debería tener un sólido fundamento científico. | UN | على أن الاجتماع أشار إلى ضرورة التوحيد والاتساق في تطبيق نظم منــح الشهادات، واعتبر أن استحداث مؤشرات الاستدامة يجب أن يستند إلى المعرفة العلمية السليمة. |
El análisis del Grupo garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de valoración a las reclamaciones relativas a obras de construcción e ingeniería. | UN | ويكفل التحليل التقييمي الذي يستخدمه خبراء الفريق الاستشاريون الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
40. El análisis de evaluación realizado por los asesores garantiza la claridad y coherencia en la aplicación de determinados principios de evaluación a reclamaciones de construcción e ingeniería. | UN | 40- إن التحليل التقييمي الذي يستخدمه الخبراء الاستشاريون يكفل الوضوح والاتساق في تطبيق بعض مبادئ التقييم على المطالبات المتعلقة بالبناء والأشغال الهندسية. |
El uso generalizado de estos instrumentos electrónicos, además del manual, garantiza la transparencia y coherencia en la aplicación de las normas y políticas y respalda la rendición de cuentas como elemento integrante de la cultura de la Organización en general, encaminada al empoderamiento de los directores de programas y el personal. | UN | وللاستعمال الواسع النطاق لهذه الأدوات الإلكترونية، إضافة إلى الدليل، يكفل الشفافية والاتساق في تطبيق القواعد والسياسات العامة ويدعم المساءلة كعنصر لا ينفصم عن ثقافة المنظمة العامة المتمثلة في تمكين المديرين التنفيذيين والموظفين. |
8.4 a) Mayor uniformidad y coherencia en la aplicación de la Convención y los acuerdos. | UN | 8-4 (أ) تحسين التوحيد والاتساق في تطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة. |
6) Mayor uniformidad y coherencia en la aplicación de los Estatutos y Reglamentos y el sistema de ajuste de las pensiones | UN | (6) تحسين التوحيد والاتساق في تطبيق النظامين الأساسي والإداري لصندوق المعاشات التقاعدية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية |
:: Aumento y coherencia de la aplicación de todas las políticas internas en todas las estructuras de la Corte | UN | :: الزيادة والاتساق في تطبيق كل السياسات الداخلية في كل هياكل المحكمة |
La voz de la Asamblea General promoverá la justicia, la coherencia en la aplicación del proceso de paz y, de hecho, la propia supervivencia de dicho proceso. | UN | إن صوت الجمعية العامة سيعزز العدالة والاتساق في تطبيق عملية السلام، بــل في الحقيقــة سيعزز استمرار عملية السلم ذاتها. |