"والاتصالات والمعلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • comunicación e información
        
    • las comunicaciones y la información
        
    • comunicación y la información
        
    • y Comunicaciones
        
    • comunicaciones e información
        
    • las telecomunicaciones y la información
        
    • y de la información y las comunicaciones
        
    E. Transparencia, comunicación e información 20 7 UN هاء- الشفافية والاتصالات والمعلومات 20 7
    E. Transparencia, comunicación e información de la Junta Ejecutiva 102 - 107 29 UN هاء - الشفافية والاتصالات والمعلومات لدى المجلس التنفيذي 102-107 32
    E. Transparencia, comunicación e información de la Junta Ejecutiva UN هاء - الشفافية والاتصالات والمعلومات لدى المجلس التنفيذي
    13. La buena marcha de una operación de mantenimiento de la paz depende del mando, el control, las comunicaciones y la información. UN ١٣ - يتوقف حسن إدارة عمليات السلم على القيادة والسيطرة والاتصالات والمعلومات.
    Se determinaron cuatro principales esferas de cooperación: el fomento de la capacidad, los programas conjuntos, la movilización de recursos y la comunicación y la información. UN وقد حُددت أربعة مجالات رئيسية للتعاون هي: بناء القدرات، والبرامج المشتركة، وتعبئة الموارد، والاتصالات والمعلومات.
    Comunicado de Damasco adoptado por la reunión conjunta de los Consejos de Ministros Árabes de Información y Comunicaciones UN بيان دمشق الصادر عن الاجتماع المشترك لمجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب
    D. Transparencia, comunicación e información 38 - 43 11 UN دال - الشفافية والاتصالات والمعلومات 38-43 11
    b) Medios especiales de protección individual, comunicación e información sobre los riesgos; UN (ب) توفير وسائل خاصة لحماية الأفراد والاتصالات والمعلومات بخصوص الخطر؛
    E. Transparencia, comunicación e información 37 - 42 11 UN هاء - الشفافية والاتصالات والمعلومات 37-42 13
    B. Transparencia, comunicación e información 13 - 18 4 UN باء- الشفافية والاتصالات والمعلومات 13-18 5
    E. Transparencia, comunicación e información 45 - 51 12 UN هاء - الشفافية والاتصالات والمعلومات 45-51 14
    C. Transparencia, comunicación e información 12 - 13 6 UN جيم - الشفافية والاتصالات والمعلومات 12-13 6
    B. Transparencia, comunicación e información 11 - 12 4 UN باء - الشفافية والاتصالات والمعلومات 11-12 5
    C. Transparencia, comunicación e información 13 - 16 5 UN جيم - الشفافية والاتصالات والمعلومات 13-16 5
    B. Transparencia, comunicación e información 11 - 12 5 UN باء - الشفافية والاتصالات والمعلومات 11-12 5
    Por ese motivo se las privaba de muchas oportunidades y se encontraban en situación de desventaja en las esferas de la educación, el empleo, el deporte, los servicios públicos, el transporte, las comunicaciones y la información. UN ولذلك فإنهم يحرمون من فرص كثيرة ويتعرضون للإجحاف في مجالات التعليم والعمالة والرياضة والخدمات العامة والنقل والاتصالات والمعلومات.
    g) Fortalecimiento de la gestión del conocimiento, las comunicaciones y la información. UN (ز) تعزيز إدارة المعرفة والاتصالات والمعلومات.
    En este contexto, subrayaron la importancia de fortalecer infraestructuras tales como las del transporte, la comunicación y la información para facilitar la expansión del comercio y la inversión. UN وفي هذا السياق، شددوا على أهمية تعزيز الهياكل اﻷساسية في مجالات مثل النقل والاتصالات والمعلومات لتسهيل توسع التجارة والاستثمار.
    Por lo tanto, es difícil cuantificar cuánto ha perjudicado el bloqueo a los programas gestionados por la UNESCO dentro de sus ámbitos de competencia: la educación, la ciencia, la cultura y la comunicación y la información. UN ومن ثم فمن الصعب حصر الضرر الناشئ عن الحصار، بشكل كمي، على البرامج التي تديرها المنظمة في إطار مجالات اختصاصها، وهي: التعليم والعلوم والثقافة والاتصالات والمعلومات.
    Los Consejos de Ministros Árabes de Información y Comunicaciones, UN إن مجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب،
    :: Apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones e información geoespacial a las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz, en cumplimiento de los mandatos establecidos recientemente por el Consejo de Seguridad UN :: توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    Las funciones relacionadas con la tecnología geoespacial y de la información y las comunicaciones se combinarán bajo el Servicio de Tecnologías Geoespaciales, Informáticas y de Telecomunicaciones. UN 73 - سيتم جمع المهام المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية في دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more