"والاجتماعات الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y reuniones regionales
        
    • las reuniones regionales
        
    • reuniones a nivel regional
        
    • y las reuniones celebradas a nivel regional
        
    • y a reuniones regionales
        
    Fondo Fiduciario para apoyar las conferencias y reuniones regionales de la CEPE, incluidas las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية للجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    También ha progresado la ejecución a nivel regional, como se observa en las iniciativas y reuniones regionales sobre el desarrollo sostenible. UN وقد أحرز تقدم أيضا في التنفيذ على الصعيد الإقليمي، تشهد به المبادرات والاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Gracias en gran medida a su condición de país menos adelantado, Samoa ha tenido la suerte de participar en muchas consultas y reuniones regionales e internacionales. UN وبفضل مركز البلد الأقل نموا إلى حد كبير تمكنت ساموا من المشاركة في كثير من المشاورات والاجتماعات الإقليمية والدولية.
    - Los órganos subsidiarios de la CLD y las reuniones regionales reciben aportaciones sustantivas de las organizaciones de la sociedad civil UN :: أن تتلقـى الهيئات الفرعية للاتفاقية والاجتماعات الإقليمية مساهمات موضوعية من منظمات المجتمع المدني
    Facilitar las reuniones y la labor entre reuniones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos y las reuniones regionales. UN تيسير اجتماع المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والأعمال الخاصة به فيما بين الدورات، والاجتماعات الإقليمية.
    Aportó asistencia financiera para garantizar la participación de expertos de las Bermudas en varios seminarios y reuniones regionales. UN وتم توفير المساعدة المالية لضمان مشاركة خبراء من برمودا في العديد من حلقات العمل والاجتماعات الإقليمية.
    Asesoramiento a las fuerzas armadas de Côte d ' Ivoire, con especial atención a su relación con la población local, mediante patrullas conjuntas diarias y reuniones regionales al menos una vez por mes UN إسداء المشورة إلى القوات المسلحة الإيفوارية مع إيلاء اهتمام خاص لعلاقتها مع السكان المحليين عن طريق الدوريات اليومية المشتركة والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها كل شهر على أقل تقدير
    Esto es vital para la propia Conferencia Mundial así como para los seminarios y reuniones regionales y subsidiarias. UN ويعتبر هذا الأمر حيوياً بالنسبة إلى المؤتمر العالمي نفسه وكذلك بالنسبة إلى الحلقات الدراسية والاجتماعات الإقليمية والفرعية.
    Fondo Fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    El saldo de 193.900 dólares se utilizará para viajes de representantes de los Estados miembros de la Comisión a fin de asistir a reuniones intergubernamentales preparatorias y reuniones regionales. UN وسيستخدم الرصيد الباقي البالغ 900 193 دولار لسفر ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة لحضور الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية والاجتماعات الإقليمية.
    Fondo fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    Fondo fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    La participación en actividades de promoción en relación con la aplicación de la resolución 1540 (2004) mediante actividades y reuniones regionales representa también una dedicación más práctica a la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN والمشاركة في أنشطة التوعية والتنفيذ بخصوص قرار مجلس الأمن 1540 من خلال الأنشطة والاجتماعات الإقليمية تساهم في تحقيق تطبيق عملي أكثر لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Fondo fiduciario para el apoyo a conferencias y reuniones regionales de la CEPE, inclusive las reuniones preparatorias de conferencias mundiales UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤتمرات والاجتماعات الإقليمية التي تعقدها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية
    En el proyecto de resolución también se describen iniciativas y reuniones regionales que han tenido lugar en diversas partes del mundo con el fin de mejorar la cooperación, incluso dentro del marco de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y del Mercado Común del Sur (MERCOSUR). UN وأضاف أن مشروع القرار يتناول أيضاً المبادرات والاجتماعات الإقليمية في مختلف أنحاء العالم بهدف زيادة التعاون، بما في ذلك ضمن إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    En la actualidad, recibo como promedio unas 60 visitas oficiales al mes en mi Oficina y recibo invitaciones para asistir y participar en conferencias internacionales, cumbres, foros y reuniones regionales y subregionales y presidirlos. UN وحاليا، أتلقى في المتوسط 60 زيارة رسمية شهريا في مكتبي، وتوجه الدعوة إلي لحضور المؤتمرات ومؤتمرات القمة والمنتديات الدولية والاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية ورئاستها والمشاركة فيها.
    En este marco, la Relatora Especial participó en la mayor parte de las Sesiones del Comité Preparatorio, las reuniones regionales y en los seminarios de expertos organizados en Asia, Africa, América Latina y Europa del Este. UN وقد شاركت المقررة الخاصة في معظم دورات اللجنة التحضيرية والاجتماعات الإقليمية والحلقات الدراسية للخبراء التي نظمت في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales UN سابعا - تقارير مسؤولي الاتصال والاجتماعات الإقليمية والمنظمات الدولية
    Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales. UN 6 - تقارير مسؤولي الاتصال والاجتماعات الإقليمية والمنظمات الدولية.
    6. Informes de los oficiales de enlace, las reuniones regionales y las organizaciones internacionales. UN 6 - تقارير مسؤولي الاتصال والاجتماعات الإقليمية والمنظمات الدولية.
    5.37 Los recursos de 64.200 dólares no relacionados con puestos se refieren a la División Militar y corresponden a viajes de funcionarios para asistir a seminarios y conferencias de las organizaciones regionales sobre actividades de mantenimiento de la paz y a reuniones regionales de los países que aportan contingentes, además de viajes en relación con misiones de evaluación sobre posibles nuevas operaciones. UN 5-37 وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغ قدرها 200 64 دولار بالشعبة العسكرية وتغطي تكاليف سفر الموظفين لحضور حلقات العمل والمؤتمرات التي تنظمها المنظمات الدولية بشأن أنشطة حفظ السلام والاجتماعات الإقليمية للبلدان المساهمة بقوات والسفر في إطار بعثات التقييم المتعلقة بعمليات جديدة محتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more