"والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y estrategias para el desarrollo
        
    • y estrategias para el aprovechamiento
        
    Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وإعداد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos, como se establece en el artículo 32 de la Declaración. UN 40 - ومن حق الشعوب الأصلية تقرير وتطوير الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أراضيها وأقاليمها ومواردها على النحو المنصوص عليه في المادة 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Las Naciones Unidas pueden promover la formulación de políticas y estrategias para el desarrollo de los recursos humanos partiendo del análisis de la capacidad y las necesidades actuales, y asistir a las instituciones mediante cursos de capacitación técnica, administrativa y empresarial. UN وبوسع اﻷمم المتحدة أن تساعد في مجال صياغة السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وذلك بناء على تحليل القدرات والاحتياجات القائمة، وأن تعين المؤسسات في ميدان توفير التدريب للتقنيين والمدراء ومنظمي المشاريع.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN 1- للشعوب الأصلية الحق في تحديد وإعداد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    1. Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى.
    Sin embargo, al mismo tiempo, el artículo 32 afirma que los " pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos " . UN 28 - لكن المادة 32 تؤكد في الوقت نفسه أن " الشعوب الأصلية لها الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها ومواردها الأخرى " .
    El párrafo 1 del artículo 32 dispone que " los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y otros recursos " . UN وتنص الفقرة 1 من المادة 32 على أنه " للشعوب الأصلية الحق في تحديد وترتيب الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها أو أقاليمها أو مواردها الأخرى " .
    9. Como parte de su derecho a la libre determinación, " los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios " . UN 9- " للشعوب الأصلية الحق في تحديد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أراضيها وأقاليمها " كجزء من حقها في تقرير المصير().
    Los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras, territorios y otros recursos. Los Estados obtendrán su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos minerales, hídricos o de otro tipo. UN للشعوب الأصلية الحق في تحديد وإعداد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها وأقاليمها ومواردها الأخرى، بما في ذلك الحق في أن تطلب إلى الدول أن تحصل على [تلتمس] موافقتها الحرة والمستنيرة قبل إقرار أي مشروع يؤثر على أراضيها وأقاليمها ومواردها الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بتنمية أو استخدام أو استغلال الموارد [مواردها] المعدنية أو المائية أو الموارد الأخرى.
    El Relator Especial recordó que en la Declaración se establece que " los pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios " (artículo 32, párr. 1), como parte de su derecho a la libre determinación. UN 22 - وأشار المقرر الخاص إلى أن الإعلان ينص على أن ' ' للشعوب الأصلية الحق في تحديد الأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنمية أو استخدام أراضيها وأقاليمها`` (الفقرة 1 من المادة 32)، كجزء من حقها في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more