"والاستكشاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • y exploración
        
    • y la exploración
        
    • exploración y
        
    • y explorar
        
    • y de exploración
        
    • y la prospección
        
    • la investigación
        
    iii) La evaluación de los datos con respecto a la prospección y exploración, incluidos los principios aplicables a esas actividades; UN ' ٣` تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بأنشطة التنقيب والاستكشاف بما في ذلك معايير تلك اﻷنشطة؛
    Especialización: prospección y exploración de depósitos minerales. UN مجال التخصص: التنقيب والاستكشاف في مجال الرواسب المعدنية.
    En relación con el patrimonio de recursos, la parte del gasto mundial correspondiente a investigación y exploración es de sólo un 5%. UN وفيما يتعلق بالموارد المتوفرة، فإن حصة الانفاق العالمي المخصص للبحث والاستكشاف لا تعدو تكون 5 في المائة.
    La prospección y la exploración son labores altamente especializadas que exigen capacidad técnica y conllevan enormes riesgos de inversión. UN ويشكل التنقيب والاستكشاف عملا يتطلب قدرا كبيرا من التخصص، وتقنية عالية، وينطوي على مخاطر استثمارية هائلة.
    El Grupo realizó varias visitas sobre el terreno a zonas de extracción artesanal y a operaciones de exploración y minería en mayor escala. UN كما اضطلع الفريق بعدد من الزيارات الميدانية إلى مناطق تعدين الماس وكذلك عمليات التعدين والاستكشاف الواسعة النطاق.
    Se destacó que, teniendo en cuenta las incertidumbres asociadas con las actividades en la Zona, todo plan de prospección y exploración debía estar sujeto a examen tras un período inicial. UN ومع الأخذ بالاعتبار لعوامل عدم اليقين المقترنة بالأنشطة التي تجري في المنطقة، فإن أي خطة للتنقيب والاستكشاف ينبغي أن تخضع لإعادة النظر فيها بعد فترة أولية.
    Servicios de asesoramiento jurídico, científico y técnico en relación con la investigación, prospección y exploración marinas y con el derecho del mar. UN خدمات استشارية في المسائل القانونية والعلمية والتقنية المتعلقة بالبحوث البحرية والتنقيب والاستكشاف وقانون البحار.
    Se insistió en que, teniendo en cuenta las incertidumbres asociadas con las actividades en la Zona, todo régimen de prospección y exploración debería someterse a examen tras un período inicial. UN وتم التأكيد على أن أي خطة للتنقيب والاستكشاف يجب أن تكون خاضعة للمراجعة بعد فترة أولية، نظرا إلى جوانب الغموض المرتبطة بالأنشطة الجارية في المنطقة.
    Los participantes en esos cursos fueron expertos con experiencia práctica en materia de investigación y exploración de los fondos marinos. UN وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
    Reunión y evaluación de los datos de la prospección y exploración y análisis de los resultados UN جمع وتقييم البيانات المستمدة من عمليات التنقيب والاستكشاف وتحليل النتائج
    Tenemos profundos talentos de inventiva y exploración, si los aplicamos. TED لدينا مواهب عميقة من الإبداع والاستكشاف.. إذا طبقناها
    Las actividades de cartografía geológica, levantamientos geofísicos y geoquímicos, perforación y exploración subterránea se llevarán a cabo en los años subsiguientes del programa. UN وسيجري تنفيذ رسم الخرائط الجيولوجية والمسح الجيوفيزيائي والجيوكيميائي والحفر والاستكشاف الجوفي في السنوات اللاحقة من البرنامج.
    Las actividades revistieron la forma de cursos prácticos sobre los siguientes temas: telecomunicaciones espaciales, teleobservación y exploración, astrofísica y astronomía, e industrias espaciales. UN واتخذت الأنشطة شكل حلقات عمل حول المواضيع التالية: الاتصالات عن بعد عبر الفضاء، والاستشعار والاستكشاف عن بعد، والفيزياء الفلكية والفلك والصناعات الفضائية.
    Los datos de los resultados de la prospección y exploración se presentarán a la Autoridad de conformidad con las normas, los reglamentos y los procedimientos de la Autoridad. UN ٥١ - ستقدم إلى السلطة بيانات عن نتائج التنقيب والاستكشاف عملا بقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    Evaluación de los datos disponibles con respecto a la prospección y la exploración UN تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بالتنقيب والاستكشاف
    Evaluación de los datos disponibles con respecto a la prospección y la exploración UN تقييم البيانات المتاحة فيما يتصل بالتنقيب والاستكشاف
    Grupo de alto nivel de la industria espacial: “Aprovechamiento del espacio para el desarrollo y la exploración: Una visión global para el siglo XXI” UN ندوة رفيعة المستوى عن صناعة الفضاء : " تسخير الفضاء ﻷغراض التنمية والاستكشاف : رؤية عالمية للقرن الحادي والعشرين "
    La Comisión Jurídica y Técnica también tendrá que prestar asistencia al Consejo formulando normas, reglamentos y procedimientos en materia de prospección, exploración y explotación en la Zona. UN ومطلوب أيضا من اللجنة القانونية والتقنية أن تساعد المجلس في جميع أطوار صياغة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات بشأن التنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة.
    La Comisión Jurídica y Técnica debe también prestar asistencia al Consejo mediante la formulación de normas, reglamentos y procedimientos sobre las actividades de prospección, exploración y explotación en la Zona. UN وعلى اللجنة القانونية والتقنية فضلا عن ذلك أن تساعد المجلس من خلال صياغة القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بالتنقيب والاستكشاف والاستغلال في المنطقة.
    Todos merecemos las herramientas para ir y explorar. TED نحن جميعًا نستحق الأدوات للذهاب والاستكشاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more