Controles de exportación, tránsito e importación: | UN | عمليات مراقبة التصدير والعبور والاستيراد: |
Sr. Samuel Loum, Director de Créditos del Banco Africano de Exportación e importación | UN | السيد صامويل لوم، موظف رئيسي لشؤون الائتمانات، مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي |
Estas inspecciones se llevarán a cabo con la diligencia necesaria para velar por que no se produzcan infracciones del régimen de exportación e importación. | UN | وستكون عمليات التفتيش صارمة قدر الضرورة لضمان عدم خرق نظام التصدير والاستيراد. |
A este seminario se invitará a expertos de los bancos de exportaciones e importaciones de la comunidad de donantes. | UN | وسيُدعى إلى حضور الاجتماع خبراء من مصارف التصدير والاستيراد التابعة لمجتمع المانحين. |
Articulo 11: Requisitos generales para sistemas de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito | UN | المادة ١١ : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
En el régimen de importación y de exportación no existen limites o montos mínimos o máximos para la importación o exportación de joya y metales. | UN | ولا تنص أنظمة التصدير والاستيراد على حدود ولا تفرض أي مقادير دنيا أو عليا بصدد استيراد أو تصدير المجوهرات والمعادن. |
En Africa, se espera que el recién establecido Banco Africano de Exportación e importación promueva el comercio y la inversión intrarregionales. | UN | وفي أفريقيا، يتوقع أن يعزز المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ حديثاً التجارة والاستثمار داخل المنطقة. |
Sírvase describir el sistema de autorización u otorgamiento de licencias de exportación e importación, así como cualesquiera medidas relativas al tránsito internacional adoptadas por Nueva Zelandia para la transferencia de: | UN | يرجى وصف النظام المتبع في إصدار تراخيص أو تصاريح التصدير والاستيراد وكذلـك أي تدابـــــير تستخدمها نيوزيلنـــدا في ما يتعلــق بالمرور العابر الدولي بالنسبة لنقل ما يلي: |
En Azerbaiyán las operaciones de exportación e importación se reglamentan en el marco de un régimen cambiario. | UN | وتنظم عمليات التصدير والاستيراد في أذربيجان في إطار نظام العملات. |
:: Exportación e importación, incluida la reexportación y otras transferencias, con carácter permanente o temporal, desde Rumania y a Rumania; | UN | :: التصدير والاستيراد بما في ذلك إعادة التصدير وأي عملية نقل أخرى تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛ |
Además, está prohibido transportar armas y equipo bélico entre terceros países si las autoridades competentes de esos países no han concedido las licencias de exportación e importación pertinentes con arreglo a sus respectivas legislaciones nacionales. | UN | وعلاوة على ذلك، يحظر نقل الأسلحة والمعدات الحربية بين بلدان ثالثة ما لم تصدر السلطات المختصة في هذه البلدان تراخيص التصدير والاستيراد اللازمة وفقا للقوانين السارية المفعول في هذه البلدان. |
Se ha perfeccionado también la legislación pertinente sobre los controles de exportación e importación. | UN | كما تم تحسين التشريعات ذات الصلة بشأن مراقبة التصدير والاستيراد. |
Los procedimientos de exportación se han simplificado, aunque los trámites de exportación e importación siguen siendo complejos y largos. | UN | وتم تبسيط إجراءات التصدير، وإن كانت إجراءات التصدير والاستيراد لا تزال معقدة وطويلة. |
Las actividades conjuntas de adquisición e importación en Haití redujeron los costos de transacción en un 30%. | UN | وأدى الشراء والاستيراد المشتركين في هايتي إلى وفورات بنسبة 30 في المائة في تكاليف المعاملات. |
La Ley sobre permisos de exportación e importación también contribuye a la aplicación de las sanciones comerciales impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | كما يساعد قانون الرخص المتعلقة بالتصدير والاستيراد في تنفيذ الجزاءات التجارية التي يفرضها مجلس الأمن. |
El grupo sobre las exportaciones e importaciones ha continuado recibiendo notificaciones de los gobiernos con respecto al suministro al Iraq de materiales de doble uso. | UN | لا تزال وحدة التصدير والاستيراد تتلقى اﻹشعارات من الحكومات فيما يتعلق بإمداد العراق بالمواد المزدوجة الاستخدام. |
Los datos se están registrando en la base de datos sobre exportaciones e importaciones y se procede a su análisis en apoyo de futuras actividades de vigilancia. | UN | ويجري تسجيل البيانات في قاعدة البيانات المتعلقة بالتصدير والاستيراد وتحليلها لدعم الرصد في المستقبل. |
La Dependencia Conjunta de Exportaciones e importaciones siguió recibiendo notificaciones de gobiernos relativas al suministro al Iraq de materiales de doble uso. | UN | وظلت وحدة التصدير والاستيراد تتلقى إشعارات من الحكومات فيما يتعلق بتزويد العراق بمواد مزدوجة الاستخدام. |
exportación, importación y tránsito | UN | تراخيص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
Artículo 11: Requisitos generales para sistemas de licencias o autorizaciones de exportación, importación y tránsito | UN | المادة الحادية عشرة : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
El tratado sobre el comercio de armas establecería normas universales que abarcarían todos los aspectos de la importación, exportación y transferencia de armas convencionales que ya están regulados parcialmente en otros instrumentos internacionales, regionales o nacionales. | UN | :: للتصدي لأنشطة التصدير والاستيراد والنقل غير المشروعة، من المهم أن يُتبع نهج شامل يغطي جانبي العرض والطلب؛ |
Sin embargo, su sector de exportaciones se ha mantenido bastante abierto con la aplicación de varios instrumentos para segregarlo del de las importaciones. | UN | ولكن قطاع صادراته يظل منفتحا إلى حد كبير نتيجة لتنفيذ العديد من التدابير للفصل بين قطاعي التصدير والاستيراد. |
- Hacer propaganda a las compañías exportadoras e importadoras africanas y a sus productos por medio de ferias comerciales; | UN | - الدعاية لشركات التصدير والاستيراد الأفريقية ومنتجاتها عن طريق المعارض التجارية، |
Se examina cada etapa de un movimiento transfronterizo, desde el momento en que los desechos se cargan en los medios de transporte para su exportación, su tránsito internacional, su importación y su eliminación definitiva. | UN | وتشمل الدراسة كل مرحلة من مراحل النقل عبر الحدود، ابتداء من النقطة التي يتم فيها تحميل النفايات على وسائط النقل بغرض تصديرها، والمرور بنقاط العبور الدولية، والاستيراد وحتى التخلص منها نهائيا. |