Hacemos un llamamiento para que se adopten medidas urgentes dirigidas a mejorar las condiciones humanitarias y económicas del pueblo palestino. | UN | ونطالب باعتماد تدابير عاجلة لتحسين الظروف الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Por otra parte, también hacemos un llamamiento en pro de un esfuerzo humanitario urgente para mejorar la situación social y económica del pueblo palestino. | UN | ومن ناحية أخرى، ندعو كذلك إلى بذل جهود إنسانية عاجلة لتحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Sin embargo, la parte israelí ha continuado adoptando medidas unilaterales que agravan la situación política, social y económica del pueblo palestino. | UN | غير أن الجانب الإسرائيلي، يستمر في اتخاذ إجراءات من جانب واحد مما يسيئ إلى الظروف السياسية والاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Consejo Económico y Social instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث تلك الوكالات والمؤسسات أيضا على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, instó a dichos organismos y organizaciones a que celebraran consultas y cooperaran con la Organización de Liberación de Palestina (OLP) a fin de establecer proyectos concretos orientados a mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, pidió a dichos organismos y organizaciones que consultaran a la Organización de Liberación de Palestina y cooperaran con ella con miras a establecer proyectos concretos a fin de mejorar las condiciones sociales y económicas del pueblo palestino. | UN | وحث أيضا تلك الوكالات والمؤسسات على التشاور والتعاون مع منظمة التحرير الفلسطينية بشأن وضع مشاريع محددة من أجل تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للشعب الفلسطيني. |
Asimismo, el Gobierno de Israel debe abstenerse de adoptar medidas que agraven la ya difícil situación humanitaria y económica del pueblo palestino y cumplir sin demora las obligaciones establecidas en la hoja de ruta. | UN | وبالمثل ينبغي لحكومة إسرائيل الامتناع عن اتخاذ تدابير تؤدي إلى تفاقم الأوضاع الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني والوفاء دون إبطاء بالالتزامات المنصوص عليها في خارطة الطريق. |
Sin embargo, pese a los numerosos logros alcanzados gracias a la ayuda y el apoyo de los donantes, la situación humanitaria y económica del pueblo palestino sigue siendo sombría. | UN | مع ذلك، وعلى الرغم من العديد من الإنجازات التي تحققت بمساعدة ودعم كبير من المانحين، فإن الحالة الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني تظل قاتمة. |
22. Ha sido muy preocupante que, a pesar de los avances políticos, la situación humanitaria y económica del pueblo palestino continuara empeorando el pasado año. | UN | 22 - وكان مما يبعث على القلق الشديد أنه، رغم التطورات السياسية، ظلت الأوضاع الإنسانية والاقتصادية للشعب الفلسطيني مستمرة في التدهور خلال السنة الماضية. |