"والانضباط في البعثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y disciplina de las misiones
        
    • y disciplina en las misiones
        
    • y disciplina de la misión
        
    Además existen directrices de política, procedimientos operativos estándar, manuales y directrices elaborados en la Sede que reglamentan y simplifican importantes cuestiones y actividades relacionadas con la conducta y la disciplina. Estos materiales son adaptados posteriormente, según proceda, por las dependencias de conducta y disciplina de las misiones. UN ومن ثم فالمسائل والأنشطة الهامة المتعلقة بالسلوك والانضباط تنظمها وترشدها التوجيهات الموضوعة في مجال السياسات، وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة، والمبادئ التوجيهية المعدة في المقر والتي تقوم وحدات السلوك والانضباط في البعثات بتكييفها بعد ذلك، على النحو المناسب، على صعيد البعثات.
    Los jefes de las dependencias de conducta y disciplina de las misiones tienen categoría D-1 o P-5, según el tamaño de la misión. UN 67 - ويكون رؤساء وحدات السلوك والانضباط في البعثات إما من الرتبة مد-1 أو الرتبة ف-5، تبعا لحجم البعثة.
    Las dependencias de conducta y disciplina de las misiones reciben todas las denuncias de faltas de conducta contra todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz. UN وتعمل الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات باعتبارها مركز حفظ لجميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك ضد جميع فئات موظفي بعثات حفظ السلام.
    Se finalizaron los módulos de capacitación y se distribuyó el material a los equipos de conducta y disciplina en las misiones en abril de 2008 UN وضعت برامج التدريب في صيغتها النهائية ووزعت على أفرقة السلوك والانضباط في البعثات في نيسان/أبريل 2008
    Los esfuerzos para crear capacidad incluyen la actualización de la Advertencia sobre conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno y la capacitación continua del personal de conducta y disciplina. UN وتشمل الجهود المبذولة في مجال بناء القدرات تحديث الإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية ومواصلة تدريب الأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط.
    b) El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha reforzado los requisitos de presentación de informes de los equipos de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno, después de haber instituido la presentación de informes mensuales de rendición de cuentas del desempeño. UN ' 2` قيام إدارة الدعم الميداني بتعزيز متطلبات الإبلاغ الذي تضطلع به الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، بعد أن استحدثت تقارير المساءلة عن الأداء التي تقدم شهريا.
    En diciembre de 2007 se impartió un curso práctico dirigido a los jefes de los equipos de conducta y disciplina de las misiones UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، عقدت حلقة عمل لرؤساء أفرقة السلوك والانضباط في البعثات
    - Mayor comunicación en tiempo real entre la Dependencia de Conducta y Disciplina en la Sede y los equipos de conducta y disciplina de las misiones UN - تحسين الاتصال الفوري بين وحدة السلوك والانضباط/المقر وأفرقة السلوك والانضباط في البعثات
    Las dependencias de conducta y disciplina de las misiones reciben todas las denuncias de faltas de conducta contra todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz. UN وتعمل الوحدات المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات باعتبارها مركز حفظ لجميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك ضد جميع فئات موظفي بعثات حفظ السلام.
    - Realización de 3 ó 4 visitas de evaluación anuales a los equipos de conducta y disciplina de las misiones UN - إجراء 3 أو 4 زيارات تقييم إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات سنوياً
    Los equipos de conducta y disciplina de las misiones son los que reciben la mayoría de las denuncias de faltas de conducta contra todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz. UN 74 -وقد أصبحت الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات مكان إيداع معظم الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك المرفوعة ضد جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    La aplicación de estrategias para prevenir faltas de conducta de toda índole es una de las tareas prioritarias de las dependencias de conducta y disciplina de las misiones. UN 37 - يشكل تنفيذ استراتيجيات وقائية خاصة بجميع أشكال سوء السلوك مهمة من المهام ذات الأولية التي تؤديها وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    En el terreno, las dependencias de conducta y disciplina de las misiones se han desempeñado hasta ahora como centros de coordinación de la asistencia a las víctimas, actuando como puntos de contacto y referencia para las víctimas cuyos casos a veces entrañan cuestiones de paternidad y mantenimiento de los niños nacidos como consecuencia de la explotación y el abuso sexuales. UN وفي الميدان، تؤدي وحدات السلوك والانضباط في البعثات حتى الآن دور منسق المساعدة المقدمة إلى الضحايا وتعمل بمثابة جهات اتصال وإحالة بالنسبة إلى الضحايا الذين قد تشمل أحيانا قضاياهم مسائل الأبوة ودعم الأطفال الذين يولدون نتيجة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Prepara informes expositivos y estadísticos sobre todos los aspectos de las faltas de conducta, según proceda, y realiza análisis e investigaciones conexas sobre cuestiones de conducta del personal y mantiene una coordinación permanente con los funcionarios homólogos de las dependencias de conducta y disciplina de las misiones. UN وهو يعد تقارير سردية وإحصائية عن جميع جوانب سوء سلوك الأفراد، حسب الاقتضاء، ويجري تحليلات وبحوث ذات صلة، عن المسائل المتعلقة بسلوك الأفراد، ويوالي التنسيق مع النظراء في وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    En cooperación con los equipos de conducta y disciplina de las misiones sobre el terreno y los asociados del sistema de las Naciones Unidas, la Dependencia ha comenzado a aplicar medidas sistémicas para prevenir las faltas de conducta, entre ellas la capacitación previa al despliegue y la formación inicial para todas las categorías de personal, y el registro y seguimiento de todas las denuncias de faltas de conducta. UN ومن خلال العمل مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية ومع شركاء منظومة الأمم المتحدة، شرعت الوحدة في تطبيق تدابير نُظمية لمنع سوء السلوك، بما في ذلك: إخضاع جميع فئات الموظفين لتدريب سابق للانتشار وتمهيدي؛ وتسجيل جميع ادعاءات سوء السلوك ومتابعتها.
    :: Finalización de una política de rendición de cuentas en materia de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno, con su marco de rendición de cuentas y su mecanismo de puntuación UN :: وضع صيغة نهائية لسياسة بشأن المساءلة عن السلوك والانضباط في البعثات الميدانية ولإطار المساءلة وآلية سجل الأداء المرتبطين بها
    :: Finalización de una política de rendición de cuentas en materia de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno, con su marco de rendición de cuentas y su mecanismo de puntuación UN :: وضع الصيغة النهائية لسياسة بشأن المساءلة عن سلوك الموظفين والانضباط في البعثات الميدانية ولآلية إطار المساءلة وسجلها المرتبطة بتلك السياسة
    De manera más general, en 2011 se propuso el concepto de marco integrado de conducta y disciplina, con el fin de mejorar la integración de las cuestiones de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno como función institucional mundial. UN 30 - وفي إطار جهود أوسع نطاقا، جرى في عام 2011 طرح مفهوم لإطار متكامل للسلوك والانضباط، بهدف تعزيز تكامل عنصر السلوك والانضباط في البعثات الميدانية، باعتباره وظيفة تشمل نطاق المؤسسة بأكملها.
    El cumplimiento de esta solicitud sigue poniéndose de relieve en las comunicaciones periódicas con los equipos de conducta y disciplina, al tiempo que esa orientación se ha incluido también en la Advertencia sobre conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno. UN وما زال يُشدد على الامتثال لهذا الطلب في الاتصالات المنتظمة مع الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط، مع أن هذه التوجيهات قد أدرجت أيضا في الإعلانات الرسمية المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية.
    En la actualidad, esta formación está directamente ligada a la Advertencia sobre conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno, lo que proporciona tanto una visión general de cómo se articulan la prevención, la vigilancia del cumplimiento y las medidas correctivas en las misiones sobre el terreno, como orientación detallada a los especialistas en conducta y disciplina. UN ويرتبط هذا التدريب مباشرة في الوقت الحاضر بالإرشادات المتعلقة بالسلوك والانضباط في البعثات الميدانية، التي تقدم لمحة عامة عن كيفية تنفيذ أنشطة الوقاية والإنفاذ والإجراءات الإصلاحية في البعثات الميدانية، وكذلك توجيها تفصيليا للممارسين في مجال السلوك والانضباط.
    La política general del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre rendición de cuentas en materia de conducta y disciplina en las misiones sobre el terreno está ultimada y se presentará para su aprobación por el equipo directivo superior en enero de 2015. UN ٦٤ - وقد وُضعت السياسة العامة للإدارتين بشأن المساءلة عن سلوك الموظفين والانضباط في البعثات الميدانية في صيغتها النهائية، وستُعرض على فريق الإدارة العليا في كانون الثاني/يناير 2015 بغرض اعتمادها.
    Las conclusiones sobre faltas de conducta de personal uniformado son evaluadas por los correspondientes supervisores militares o de policía en consulta con la dependencia de conducta y disciplina de la misión. UN 29 - يتولى المشرفون العسكريون أو المشرفون على الشرطة ذوو الصلة تقييم الاستنتاجات المتعلقة بسوء السلوك الذي يتورط فيه الأفراد النظاميون، وذلك بالتشاور مع وحدات السلوك والانضباط في البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more