"والبحث العلمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • e Investigación Científica
        
    • y la investigación científica
        
    • e Investigaciones Científicas
        
    • y de Investigación Científica
        
    • y de la investigación científica
        
    • y las investigaciones científicas
        
    • y a la investigación científica
        
    • de recherche scientifique
        
    • y en la investigación científica
        
    Khadija Inspectora General de Educación y Capacitación, Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica UN مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي
    Fuente: Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. UN المصدر: أخصائيين من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    En 2005, una mujer fue designada Secretaria General en el Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica. UN وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي.
    De este modo, se recuerda que el Protocolo de Madrid sienta los principios fundamentales para la protección del medio ambiente de la Antártida con el fin de promover la paz y la investigación científica. UN وتلاحظ الديباجة أيضا أن بروتوكول مدريد يضع مبادئ أساسية لحماية بيئة أنتاركتيكا تعزيزا للسلم والبحث العلمي.
    Las actividades de la UNU en esa esfera tienen dos facetas: el estudio de la difusión de las innovaciones científicas y tecnológicas y la investigación científica básica y aplicada. UN وﻷنشطة الجامعة في هذا الميدان جانبان: دراسة انتشار الابتكارات العلمية والتكنولوجية، والبحث العلمي اﻷساسي والتطبيقي.
    Sí, experimentamos con sus cuerpos, vivos y muertos, para disecciones anatómicas e Investigaciones Científicas. Open Subtitles نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب للتشريح والبحث العلمي
    Uno de los principales elementos de la asistencia técnica es la cooperación en materia de formación de personal nacional y de Investigación Científica. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية في التعاون في مجال تدريب الموظفين الوطنيين والبحث العلمي.
    El Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica ha adoptado la política de promover y consolidar la paridad entre hombres y mujeres. UN اعتمدت وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي سياسة تفعيل وتوطيد المساواة بين الجنسين.
    Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Ejecutivos e Investigación Científica UN وزارة التربيـة الوطنيـة والتعليم العالـي وتكويـن الأطـر والبحث العلمي
    Fuente: Oficina de Admisión, Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. UN المصدر: مكتب القبول, وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Es motivo de preocupación el daño intencional o involuntario que sufren las plataformas utilizadas con fines de observación de los océanos e Investigación Científica marina. UN ويعرب عن القلق إزاء الأضرار المقصودة وغير المقصودة للمنصات المستخدمة لرصد المحيطات والبحث العلمي البحري.
    Profesora investigadora/responsable de la Dependencia de Género/Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    La inversión en los sectores de la educación e Investigación Científica con miras a mejorar y desarrollar los recursos humanos; UN ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛
    Ha invertido cuantiosas sumas en atención sanitaria, educación, seguridad y asistencia social, e Investigación Científica y tecnológica. UN فقد استثمرت كوبا بشدة في الرعاية الصحية، والتعليم، والأمن والمساعدة في المجال الاجتماعي، والبحث العلمي والتكنولوجي.
    Esfuerzos de Egipto para desarrollar y promover la cultura y la investigación científica UN الجهود المصرية من أجل تنمية ونشر الثقافة والبحث العلمي
    De particular interés son las directrices sobre las líneas de base marítimas, la definición de la plataforma continental y la investigación científica marina. UN ويذكر في هذا الصدد، بوجه خاص، المبادئ التوجيهية المتعلقة بخطوط الأساس البحرية، وتعريف الجرف القاري، والبحث العلمي في المجال البحري.
    En cuanto a la ciencia y la investigación científica en Bosnia y Herzegovina, no están reguladas de manera sistemática. UN وفيما يتعلق بالعلوم والبحث العلمي في البوسنة والهرسك، فهي غير منظمة على نحو منتظم.
    Desarrollo de la educación, la enseñanza superior y la investigación científica en el mundo árabe UN تطوير التربية والتعليم العالي والبحث العلمي في الوطن العربي.
    Las conferencias fueron seguidas por intensos debates con los asistentes, que habían sido designados por sus respectivos dirigentes locales conforme a las instrucciones impartidas por el Ministro de Educación e Investigaciones Científicas de Togo. UN وعقب هذين البيانين، أجريت مناقشات مكثفة مع المشتركين الذين قام المسؤولون المحليون، كل على حدة، باختيارهم للاشتراك في المناسبة وفقا للتعليمات التي أصدرها وزير التعليم والبحث العلمي في توغو.
    Se trata del Ministerio de Educación, Enseñanza Primaria y Alfabetización de Adultos y del Ministerio de Enseñanza Secundaria y Superior e Investigaciones Científicas. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Uno de los principales elementos de la asistencia técnica es la cooperación en materia de formación de personal nacional y de Investigación Científica. UN ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للمساعدة التقنية في التعاون في مجال تدريب الموظفين الوطنيين والبحث العلمي.
    En virtud de la Ley Nº 101, de 1992, se permite el establecimiento de universidades privadas para ayudar a mejorar la calidad de la enseñanza y de la investigación científica. UN أجاز القانون ١٠١ لسنة ٢٩٩١ إنشاء جامعات خاصة لﻹسهام في رفع المستوى التعليمي والبحث العلمي.
    Estos elementos son de doble uso, en el sentido de que también tienen aplicaciones en la industria y las investigaciones científicas fuera del ámbito nuclear. UN وهذه السلع مزدوجة الاستخدام، من حيث أنها تستخدم أيضا في مجالي الصناعة والبحث العلمي خارج المجال النووي.
    Situación legislativa en materia de reconocimiento del derecho a la cultura y a la investigación científica UN الموقف التشريع لاقرار الحق في الثقافة والبحث العلمي
    28. L ' enseignement supérieur et la recherche scientifique sont assurés par les universités et les établissements d ' enseignement supérieur et de recherche scientifique. UN 28- ويعهد بالتعليم العالي والبحث العلمي إلى الجامعات ومؤسسات التعليم العالي والبحث العلمي.
    :: Una función internacional significativa en las actividades culturales e intelectuales y en la investigación científica. UN :: دور دولي فاعل في مجالات النشاط الثقافي والفكري والبحث العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more