Estado de los compromisos de financiación ordinarios con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2001 y años posteriores | UN | حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2001 وما بعده |
Las contribuciones periódicas a los recursos ordinarios constituyen los cimientos en que se sustentan el PNUD y sus fondos y programas asociados. | UN | وتشكل المساهمات العادية الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
El PNUD y sus fondos y programas asociados tienen aún camino por recorrer en materia de concienciación y creación de capacidad para apoyar la adopción de decisiones basadas en los datos de las evaluaciones. | UN | وفي ميدان زيادة الوعي وبناء القدرات من أجل مساندة صنع القرار بناء على الأدلة التقييمية، يلاحظ أن البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به عليها أن تضطلع بمزيد من العمل. |
79. Durante el período abarcado en este informe, el PNUD y sus fondos y programas asociados llevaron a cabo 86 evaluaciones básicas. | UN | 80 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع بـ 86 تقريرا أساسيا من قبل البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos en el PNUD y sus fondos y programas para 2009 y años subsiguientes | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده |
* Evaluaciones de proyectos y de resultados solamente, realizadas por el PNUD y sus fondos y programas asociados. | UN | * تقييمات النتائج والمشاريع فقط، كما أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Un resultado importante de ello es la política de evaluación común para el PNUD y sus fondos y programas asociados, presentada a la Junta Ejecutiva para su aprobación en su período de sesiones anual de 2006. | UN | وأفضت هذه العلاقة إلى نتيجة هامة ألا وهي إعداد البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به سياسةَ التقييم المشتركة التي رفعت إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها في دورته السنوية لعام 2006. |
Evaluaciones realizadas por la Oficina de Evaluación del PNUD y las dependencias de evaluación de los fondos y programas asociados | UN | التقييم الاستراتيجي تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به |
Evaluaciones realizadas por la Oficina de Evaluación del PNUD y las dependencias de evaluación de los fondos y programas asociados | UN | تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر |
2008/16 Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2008 y años subsiguientes | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده |
Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2008 y años subsiguientes | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده |
Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sus fondos y programas asociados para 2012 y años subsiguientes | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده |
Estado de los compromisos de financiación ordinaria contraídos con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sus fondos y programas asociados para 2013 y años subsiguientes | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2013 وما بعده |
El PNUD y sus fondos y programas asociados están avanzando significativamente en la reforma de la organización, la gestión basada en los resultados y el logro de mayores efectos y mayor eficacia generales en el desarrollo. | UN | 1 - يحقق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به تقدما لا يستهان به في مجال الإصلاح التنظيمي، والإدارة القائمة على تحقيق النتائج وتعزيز تأثير التنمية وفعاليتها بشكل عام. |
Durante el año 2000, el Administrador continuó insistiendo en la situación crítica de los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas asociados. | UN | وخلال عام 2000، لم يتوقف مدير البرنامج عن إبراز الحالة الحرجة للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Estado de los compromisos de financiación ordinarios con el PNUD y sus fondos y programas asociados para 2002 y años posteriores* | UN | حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2002 وما بعده* |
El apoyo político y la percepción de que el PNUD y sus fondos y programas asociados pueden desempeñar un papel singular indican que la reforma está empezando a producir resultados positivos. | UN | وبدأ الجهد الإصلاحي يعطي ثماره من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يستطيع أن يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas asociados para 2003 y años subsiguientes | UN | حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2003 وما بعده |
La reforma está empezando a producir resultados positivos en lo que concierne al apoyo político y el reconocimiento del papel singular que pueden desempeñar el PNUD y sus fondos y programas asociados. | UN | وقد بدأت جهود الإصلاح تؤتي ثمارها من حيث الدعم السياسي والاعتراف بالدور الفريد الذي يمكن أن يقوم به البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
:: Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2014 y años siguientes | UN | :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما ربعده |
Gráfico 1 PNUD y asociados: evaluación 2003 por tipo | UN | البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به: التقييمات حسب النوع، 2003 |
* Respuestas financieras - Un planteamiento en dos frentes, en primer lugar para crear un " fondo de dotación " para financiar a largo plazo la implementación del PAN, sumado a la obtención de fondos para financiar el Programa integrado de desarrollo de las tierras secas y otros programas conexos. | UN | :: استجابات مالية - مقاربة ثنائية، أولاً لتأسيس صندوق منح من أجل التمويل البعيد المدى لتنفيذ خطة العمل الوطنية، أو الحصول على التمويل من أجل البرنامج المتكامل لتطوير الأراضي الجافة والبرامج المرتبطة به. |
La Administradora Asociada proporcionó información actualizada sobre la situación de la financiación de las contribuciones básicas y las contribuciones complementarias al PNUD y sus programas asociados en 2009, destacando tendencias en los gastos y en la volatilidad de los tipos de cambio, y las medidas adoptadas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) a más tardar en 2012. | UN | وعرضت آخر تطورات حالة التمويل للتبرعات الأساسية وغير الأساسية للبرنامج الإنمائي والبرامج المرتبطة به في عام 2009، مشيرة إلى اتجاهات الإنفاق وتقلبات أسعار الصرف، وإلى الخطوات المتخذة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2012. |