"والبضائع والتكنولوجيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y mercancías y tecnologías
        
    • y equipo y tecnologías
        
    • y de bienes y tecnologías
        
    • y artículos y tecnologías
        
    • de mercancías y tecnologías
        
    Declaración pública emitida el 7 de diciembre de 2001 por el Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo UN اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Malta es un Estado miembro del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    IV. Declaración pública emitida el 7 de diciembre de 2001 por el Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo UN الرابع - اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    En 1996 Turquía fue uno de los miembros fundadores del Acuerdo de Wassenaar relativo al control de las exportaciones de armas convencionales y equipo y tecnologías de doble uso. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Esta medida concreta, aunque no se ha puesto totalmente en práctica, ha ayudado a consolidar el proceso de cooperación regional en materia de prevención del tráfico ilícito de armas y control de las exportaciones de armas y de bienes y tecnologías de doble uso. UN ورغم أن هذه الخطوة الملموسة لم تطبق بأقصى ما تنطوي عليه من إمكانات، فإنها أسهمت في تعزيز عملية التعاون الإقليمي في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومراقبة صادرات الأسلحة والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    En octubre de 2005, el Acuerdo de Wassenaar sobre control de las exportaciones de armas convencionales y artículos y tecnologías de doble uso organizó un seminario de divulgación en el sector industrial para representantes de empresas privadas y gobiernos con el objetivo de ofrecer un foro para el intercambio de opiniones y experiencias nacionales a fin de fortalecer el control de las exportaciones. UN 59 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 نظم اتفاق واسينار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج حلقة دراسية عن " الاتصال بالصناعة " لممثلي المؤسسات التجارية والحكومية لتوفير منتدى لتبادل الآراء وتقاسم الخبرات الوطنية من أجل تعزيز مراقبة التصدير.
    También conferimos gran importancia a los esfuerzos del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN ونعلق أيضا أهمية كبرى على الجهود التي يبذلها اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    La Unión Europea también sigue otorgando gran importancia a los esfuerzos del Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN ويواصل الاتحاد أيضا تعليق أهمية كبيرة على الجهود المتعلقة باتفاق واسنار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Asimismo, la Unión Europea continúa otorgando gran importancia a los esfuerzos del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso para seguir reforzando los controles de transferencias de armas. UN ويواصل الاتحاد أيضا إيلاء أهمية كبيرة للجهود المتعلقة باتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لزيادة تعزيز ضوابط نقل الأسلحة.
    El Embajador Larraín también visitó Viena, donde se reunió con funcionarios del Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo, quienes reiteraron su interés por cooperar con el Mecanismo de vigilancia. UN وزار السفير لارين أيضا فيينا، التي التقى فيها بمسؤولي اتفاق واسانار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. وأبدى مسؤولو واسانار مجددا اهتمامهم بالتعاون مع آلية الرصد.
    * El Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo fue creado en julio de 1996 por 33 Estados Participantes sobre la base de los Elementos Iniciales (véase el siguiente sitio en la Web: www.wassenaar.org). UN بيان عام صادر في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    :: El Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso, en particular las Directrices sobre prácticas recomendadas para las exportaciones de armas pequeñas y armas ligeras de 2002 y los Elementos para el control de la exportación de sistemas portátiles de defensa antiaérea del Acuerdo de Wassenaar (MANPADS), de 2003; UN :: ترتيب واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، لا سيما كتب الدليل الخاصة بأفضل الممارسات المتعلقة بصادرات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2002، وعناصر ضوابط تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة لعام 2003؛
    :: El Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso, en particular las directrices de 2002 sobre prácticas ejemplares en relación con las exportaciones de armas pequeñas y ligeras y los elementos de 2003 para el control de la exportación de sistemas portátiles de defensa antiaérea; UN :: اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، ولا سيما المبادئ التوجيهية لعام 2002 لأفضل الممارسات بشأن صادرات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعناصر عام 2003 لمراقبة تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    :: El Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo, en particular las Directrices de mejores prácticas para las exportaciones de armas pequeñas y ligeras, de 2002, y los Elementos para los controles de la exportación de sistemas portátiles de defensa antiaérea, de 2003; UN :: اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، ولا سيما المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات المتعلقة بصادرات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2002، عناصر ضوابط تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة لعام 2003؛
    El Dispositivo de Wassenaar es un acuerdo concertado entre 33 Estados que se han comprometido voluntariamente a fiscalizar la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo. Este dispositivo contiene una lista de municiones clasificadas en función de las categorías de armas e incluye toda la variedad existente de municiones para armas pequeñas y ligeras. UN ٧٠ - يشمل اتفاق واسينار ٣٣ دولة تشارك على أساس طوعي في فرض ضوابط على اﻷسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وهو يحتوي على قائمة للذخيرة، وتصنف الذخيرة حسب فئات اﻷسلحة، وتشمل كامل نطاق ذخيرة اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    El Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo (1996) tiene por objeto complementar y reforzar los regímenes existentes de control de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN 56 - ويسعى اتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج (1996) إلى إكمال وتعزيز الأنظمة القائمة لمراقبة أسلحة الدمار الشامل ونظم نقلها وإطلاقها.
    Gracias a la relación de trabajo ya establecida por el Grupo y, antes de éste, por otros grupos de expertos de las Naciones Unidas con el Acuerdo de Wassenaar de controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble empleo, el Grupo se ha reunido con la secretaría del Acuerdo a fin de discutir una serie de cuestiones. UN 48 - وبناء على علاقة العمل التي أقامها الفريق بالفعل، والتي أقامتها من قبله أفرقة خبراء الأمم المتحدة الأخرى مع اتفاق فاسينار بشأن تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، اجتمع الفريق مع أمانة الاتفاق لمناقشة عدد من المسائل.
    Ahora bien, como información complementaria, deseamos señalar que, desde abril de 2005, Malta es Estado participante en el Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN إلا أننا نود أن نشير، على سبيل توفير معلومات تكميلية، إلى أن مالطة باتت منذ نيسان/أبريل 2005 دولة مشاركة في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    En 1996 Turquía fue uno de los miembros fundadores del Acuerdo de Wassenaar relativo al control de las exportaciones de armas convencionales y equipo y tecnologías de doble uso. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضوا مؤسسا لاتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Tomamos nota con satisfacción del acuerdo concertado en Wassenaar, en diciembre de 1995, para promover la transparencia y una mayor responsabilidad en la transferencia de armas convencionales y de bienes y tecnologías de doble uso y colaboraremos a los efectos de su rápida y total aplicación. UN ونرحب، مع الارتياح، بالترتيب المستهل في فارسنار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لتعزيز الشفافية وزيادة المسؤولية فيما يختص بنقل اﻷسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج، وسنتعاون بشأن تنفيذه تنفيذا فوريا تاما.
    Los controles impuestos por dicho Reglamento a las exportaciones abarcan una amplia variedad de artículos y tecnologías de defensa y afines, artículos relacionados con actividades nucleares y artículos y tecnologías con aplicaciones tanto civiles como militares. UN وتشمل ضوابط التصدير في إطار نظام الجمارك (الصادرات المحظورة) لعام 1958 طائفة واسعة من البضائع والتكنولوجيات الدفاعية والبضائع والتكنولوجيات المتصلة بها والبضائع المتصلة بالطاقة النووية والبضائع والتكنولوجيات ذات التطبيقات المدنية والعسكرية على السواء.
    Debe establecerse y ponerse en funcionamiento cuanto antes el Arreglo de Wassenaar, relativo a la fiscalización de la exportación de armas convencionales y de mercancías y tecnologías de fines múltiples. UN وينبغي انشاء ترتيب فاسينار المتعلق بمراقبة صادرات اﻷسلحة التقليدية، والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج وأن يبدأ عمله في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more