"والبعثات الدائمة في جنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • las misiones permanentes en Ginebra
        
    La notificación oficial se transmitirá oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales, las misiones diplomáticas en Alemania, las misiones permanentes en Ginebra y otras vías diplomáticas. UN وسيُرسل الإخطار الرسمي في الوقت المناسب إلى جميع الأطراف عن طريق جهات التنسيق الوطنية، والبعثات الدبلوماسية في ألمانيا، والبعثات الدائمة في جنيف وغيرها من القنوات الدبلوماسية.
    Se enviará copia de la notificación a las misiones diplomáticas en Bonn y las misiones permanentes en Ginebra. UN وستُرسل نسخة من اﻹخطار إلى البعثات الدبلوماسية في بون والبعثات الدائمة في جنيف. Page
    13. Pide también a la secretaría que mantenga informados, en forma regular, a los Estados miembros y las misiones permanentes en Ginebra de la evolución de las actividades de cooperación técnica y de los progresos que se logren en ellas; UN ٣١- ترجو أيضاً من أمانة اﻷونكتاد إبقاء الدول اﻷعضاء والبعثات الدائمة في جنيف على علم، على أساس منتظم، بالتطورات والتقدم المحرز في مجال أنشطة التعاون التقني؛
    En todos los casos se enviará copia de la notificación a las misiones diplomáticas en Bonn y a las misiones permanentes en Ginebra La secretaría pedirá a las Partes su opinión sobre las vías preferidas de comunicación en el período posterior al traslado de las misiones diplomáticas de Bonn a Berlín. UN وفي جميع الحالات، ستُرسل نسخة من الإخطار إلى البعثات الدبلوماسية في بون والبعثات الدائمة في جنيف(2).
    La notificación oficial del sexto período de sesiones de la CP será transmitida oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales, las misiones diplomáticas en Alemania, las misiones permanentes en Ginebra y otras vías diplomáticas. UN وسيتم إخطار جميع الأطراف بصورة رسمية بانعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف عن طريق جهات التنسيق الوطنية التابعة لها والبعثات الدبلوماسية في ألمانيا والبعثات الدائمة في جنيف وغيرها من القنوات الدبلوماسية.
    La notificación oficial del noveno período de sesiones de la CP se transmitirá oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales, las misiones diplomáticas en Alemania, las misiones permanentes en Ginebra y otras vías diplomáticas. UN وسيبّلغ الإخطار الرسمي بانعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الوقت المناسب إلى جميع الأطراف عن طريق جهات التنسيق الوطنية، والبعثات الدبلوماسية في ألمانيا، والبعثات الدائمة في جنيف وغيرها من القنوات الدبلوماسية.
    La notificación oficial del décimo período de sesiones de la CP se transmitirá oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales, las misiones diplomáticas en Alemania, las misiones permanentes en Ginebra y otras vías diplomáticas. UN وسيبّلغ الإخطار الرسمي بانعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الوقت المناسب إلى جميع الأطراف عن طريق جهات التنسيق الوطنية، والبعثات الدبلوماسية في ألمانيا، والبعثات الدائمة في جنيف وغيرها من القنوات الدبلوماسية.
    Se han trazado estrategias para los diversos países que comprenden medidas para una colaboración más estrecha en las actividades de contratación con los equipos de las Naciones Unidas en los países, las oficinas del ACNUDH sobre el terreno, las misiones permanentes en Ginebra y los asociados locales sobre el terreno, desde los gobiernos hasta la sociedad civil. UN وقد جرى وضع استراتيجيات لكل بلد على حدة تتضمن مفاهيم عن إقامة تعاون أوثق، في مجال أنشطة التوظيف، مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان والبعثات الدائمة في جنيف والشركاء المحليين في الميدان وتتراوح هذه بين المجتمعات المدنية والحكومات.
    En respuesta al Pakistán, la Alta Comisionada destaca que la Oficina del Alto Comisionado se esfuerza por contratar candidatos que procedan de los horizontes más diversos, especialmente mediante la difusión de anuncios en las instituciones pertinentes del mundo entero, en estrecha colaboración con los equipos de país de las Naciones Unidas, las oficinas exteriores y las misiones permanentes en Ginebra. UN وردا على باكستان، قالت المفوضة السامية إن المفوضية تجتهد في تعيين المرشحين القادمين من أكثر المناطق تنوعا، وخصوصا بتعميم الإعلانات على المؤسسات المختصة في العالم أجمع، بالتعاون الوثيق مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمكاتب الخارجية والبعثات الدائمة في جنيف.
    Las medidas actuales consisten en aumentar la lista de candidatos cualificados procedentes de la más amplia gama de países y con una gran variedad de experiencias profesionales y llevar a cabo actividades de contratación e información con los equipos de las Naciones Unidas en los países, las oficinas exteriores del ACNUDH, las misiones permanentes en Ginebra, otras entidades de las Naciones Unidas y los asociados locales sobre el terreno. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Las medidas actuales consisten en aumentar la lista de candidatos cualificados procedentes del mayor número posible de países y con una gran variedad de experiencias profesionales y llevar a cabo actividades de información sobre contratación con los equipos de las Naciones Unidas en los países, las oficinas exteriores del ACNUDH, las misiones permanentes en Ginebra, otras entidades de las Naciones Unidas y los asociados locales sobre el terreno. UN وتضمنت التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والأصول، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.
    Las medidas actuales consisten en aumentar la lista de candidatos cualificados procedentes del mayor número posible de países y con una gran variedad de experiencias profesionales y llevar a cabo actividades de información sobre contratación con los equipos de las Naciones Unidas en los países, las oficinas exteriores del ACNUDH, las misiones permanentes en Ginebra, otras entidades de las Naciones Unidas y los asociados locales sobre el terreno. UN وتتضمن التدابير القائمة توسيع مجموعة المرشحين المؤهلين المنحدرين من أوسع طائفة ممكنة من البلدان والانتماءات، وتطوير أنشطة التعيين والاتصال مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمكاتب الميدانية للمفوضية والبعثات الدائمة في جنيف وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة وشركائها المحليين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more