"والبعثات السياسية الخاصة التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las misiones políticas especiales que
        
    • y misiones políticas especiales a las que
        
    • y las misiones políticas especiales de
        
    • y misiones políticas especiales cuyas
        
    • y misiones políticas especiales en
        
    • las misiones políticas especiales de las que
        
    Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa UN جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    El acuerdo permite que el Departamento de Asuntos Políticos y las misiones políticas especiales que dirige utilicen los servicios que ofrecen los centros regionales de servicios, incluida su capacidad aérea conjunta y su apoyo logístico y administrativo. UN ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في المجال الجوي والدعم الإداري واللوجستي.
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2012 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني،
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Los participantes del Programa de VNU realizan aportaciones importantes a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. UN والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    e) Criterios detallados y objetivos para determinar las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales cuyas estructuras de puestos deben incluir elementos del sistema de administración de justicia; UN (هـ) معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل؛
    La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. UN 47 - وتلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة.
    La Comisión observa que en diciembre de 2010 la tasa media de vacantes para los puestos internacionales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que recibían asistencia del Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno era del 24%. UN تلاحظ اللجنة أن متوسط معدل الشواغر لوظائف دولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني وصل في كانون الأول/ديسمبر 2010 إلى 24 في المائة.
    El acuerdo permite que el Departamento de Asuntos Políticos y las misiones políticas especiales que dirige utilicen los servicios que ofrecen los centros regionales de servicios, incluida su capacidad de operaciones aéreas conjuntas y su apoyo logístico y administrativo. UN ويتيح الاتفاق لإدارة الشؤون السياسية والبعثات السياسية الخاصة التي تقودها الاستفادة من الخدمات التي توفرها مراكز الخدمة الإقليمية، بما فيها تقاسم القدرات في مجال العمليات الجوية والدعم الإداري واللوجستي.
    a) Servir como principal punto de partida para cuestiones políticas, y cuestiones operacionales y de planificación integradas de índole intersectorial y específicas a cada misión, para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que sean de su competencia, así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los Estados Miembros y otros asociados UN (أ) العمل كمنطلق رئيسي إلى التخطيط السياسي والمتكامل والمسائل التشغيلية المتكاملة التي تتسم بطابع شامل وخاص بالبعثات تحديدا، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها، وبالبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة
    a) Servir como principal punto de partida para cuestiones políticas, y cuestiones operacionales y de planificación integradas de índole intersectorial y específicas a cada misión, para las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que sean de su competencia, así como para los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, los Estados Miembros y otros asociados; UN (أ) العمل كمنطلق رئيسي إلى التخطيط السياسي والمتكامل والقضايا العملياتية المتكاملة التي تتسم بطابع شامل وخاص بكل من البعثات، فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع في دائرة اختصاص كلٍ منها، وبالبلدان المساهمة بقوات وشرطة والدول الأعضاء والشركاء الآخرين ذوي الصلة؛
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz coordina estrechamente cuatro subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, asuntos militares, estado de derecho e instituciones de seguridad, y políticas, evaluación y capacitación) e integra funciones intersectoriales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que dirige. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق الوثيق بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسة العامة والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها.
    Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين يتم نشرهم في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios y personal conexo de las Naciones Unidas no desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باستثناء الأفراد الذين جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Denuncias contra funcionarios desplegados en operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الادعاءات المبلغ عنها ضد الأفراد الذين تم نشرهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Tipos de actos denunciados desglosados por entidad distinta de las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales a las que presta servicios el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno correspondientes al año 2013 UN طبيعة الادعاءات حسب الكيانات، باستثناء بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني، لعام 2003
    En la Sede de las Naciones Unidas, el medio fundamental para la planificación y ejecución integradas de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas, apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, serán los equipos operacionales integrados. UN وستكون أفرقة العمليات المتكاملة بمثابة الوسيلة الأساسية في مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    En la Sede de las Naciones Unidas, el medio fundamental para la planificación y ejecución integradas de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas, apoyadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, serán los equipos operacionales integrados. UN وستكون أفرقة العمليات المتكاملة بمثابة الوسيلة الأساسية في مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    En la Sede de las Naciones Unidas, el medio fundamental para la planificación y ejecución integradas de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas serán los equipos operacionales integrados. UN وستكون أفرقة العمليات المتكاملة بمثابة الوسيلة الأساسية في مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تساندها إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة وإدارتها بصورة متكاملة.
    e) Criterios detallados y objetivos para determinar las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales cuyas estructuras de puestos deben incluir elementos del sistema de administración de justicia UN (هـ) معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل؛
    El Secretario General también presentó su informe amplio sobre la conducta y la disciplina (A/62/758), que incluía una descripción y justificación detalladas de todos los puestos y sus efectos en las cuestiones de conducta y disciplina en las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales en que se habían establecido equipos de conducta y disciplina. UN وقدم الأمين العام أيضا تقريره الشامل عن مسألة السلوك والانضباط (A/62/758)، الذي تضمن وصفا مفصلا وتبريرات كاملة لجميع الوظائف وآثارها على مسائل السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي أنُشئت فيها أفرقة معنية بالسلوك والانضباط.
    5.21 El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dirige y controla las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General y formula directrices y normas para las operaciones de paz y las misiones políticas especiales de las que se ocupa el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en base a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN 5-21 يتولى وكيل الأمين العام تسيير عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والإشراف عليها بالنيابة عن الأمين العام ويصوغ المبادئ التوجيهية والسياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام، استنادا إلى الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more