El Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno se encargaría de los servicios de compras para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | وتتولى دائرة مشتريات البعثات الميدانية مسؤولية خدمات المشتريات لعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
El Servicio de Compras para las Misiones sobre el Terreno se encargaría de los servicios de compras para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | وتتولى دائرة مشتريات البعثات الميدانية مسؤولية خدمات المشتريات لعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
En la dotación de personal de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno también deberían tenerse presentes otros criterios, como el del grado de apoyo de cada Estado Miembro a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقال في ختام كلمته، ينبغي أيضا مراعاة المعايير اﻷخرى، مثل مستوى التزام الدولة العضو بعمليات حفظ السلم، عند شغل وظائف بعثات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
El grupo a continuación formulará recomendaciones que servirán de base para una política de adquisiciones más responsable y coherente para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ثم سيقدم الفريق توصيات توفر أساسا لسياسة تتسم بقدر أكبر من المسؤولية والمنطق فيما يتعلق بالمشتريات اللازمة لعمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
El Departamento incrementa la capacidad y eficacia de las Naciones Unidas en la conducción de operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno y proporciona apoyo técnico a los Estados Miembros. | UN | وتعمل على زيادة قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في تشييد عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى وتقدم الدعم التقني الى الدول اﻷعضاء. |
El Departamento incrementa la capacidad y eficacia de las Naciones Unidas en la conducción de operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno y proporciona apoyo técnico a los Estados Miembros. | UN | وتعمل على زيادة قدرة وفعالية اﻷمم المتحدة في تشييد عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى وتقدم الدعم التقني الى الدول اﻷعضاء. |
En la actualidad el Servicio de Compras y Transportes dispone de cuatro funcionarios adscritos para atender con más eficiencia a las necesidades de adquisiciones de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ويوجد حاليا أربعة معارين في دائرة المشتريات والنقل لتعزيز قدرتها على تلبية احتياجات بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى من المشتريات. |
Es el único candidato que a lo largo de su carrera ha tenido experiencia personal con la administración de las Naciones Unidas, el presupuesto, los recursos humanos, el mantenimiento de la paz, los refugiados y otras misiones sobre el terreno. | UN | وهو المرشح الوحيد الذي اكتسب خبرة شخصية من عمله في اﻷمم المتحدة، في مجالات اﻹدارة والميزانية والموارد البشرية وحفظ السلام وشؤون اللاجئين والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
Desde el punto de vista operacional, se sigue progresando en el mejoramiento de la planificación, la coordinación y el apoyo respecto de las actividades de información en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ومن الناحية التنفيذية، ما زال التقدم مطردا صوب النهوض بتخطيط وتنسيق ودعم العناصر اﻹعلامية في بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
Las actividades de apoyo de la Secretaría abarcan la ayuda operacional, política, militar, humanitaria, jurídica, técnica, financiera, en materia de personal, logística y administrativa de otro tipo que se requiere para reaccionar de forma oportuna, eficiente y eficaz a las necesidades de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | وتشتمل أنشطة الدعم المقدمة من اﻷمانة العامة على الدعم التنفيذي والسياسي والعسكري والانساني والقانوني والتقني والمالي والبشري والسوقي وغير ذلك من أشكال الدعم اﻹداري اللازم لتلبية احتياجات عمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى بأسلوب يتسم بسرعة وكفاءة وفعالية. |
El Secretario General entiende que las " otras actividades " , en el contexto de las deliberaciones de la Comisión Consultiva se refieren a misiones de buenos oficios y otras misiones sobre el terreno que se financian con cargo al presupuesto ordinario. | UN | والمفهوم لدى اﻷمين العام هو أن " اﻷنشطة اﻷخرى " تعني، في سياق مداولات اللجنة الاستشارية، المساعي الحميدة والبعثات الميدانية اﻷخرى التي تمول من الميزانية العادية. |
Se estandarizarán las políticas y procedimientos para que REALITY esté a disposición de todos los usuarios en la Sede y en todas las oficinas fuera de la Sede, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | كما سيجري توحيد السياسات واﻹجراءات لاستخدام برنامج REALITY من قبل جميع مستعملي النظام في المقر العام، وفي كل المكاتب خارج المقر، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
El Departamento de Administración y Gestión presta apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno en las esferas financiera, de personal, logística y otras esferas administrativas. | UN | ٤٢ - تقدم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم دعما لوظائف دعم حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى في المجالات المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات ومجالات إدارية أخرى. |
La División de Adquisiciones y Transportes es el principal servicio de compras de la Organización para la adquisición de una gran variedad de bienes y servicios que las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno necesitan para su funcionamiento y sostén diario. | UN | ٦٠ - وشعبة المشتريات والنقل هي اﻷداة الرئيسية التي تستخدمها المنظمة في اقتناء طائفة كبيرة من السلع والخدمات اللازمة لعمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى ﻷجل عملياتها واستدامتها. |
Se aportaron más recursos del Departamento en apoyo de los componentes de información de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno, desde las primeras etapas de la planificación de esas misiones. | UN | ٤٧ - وتوفر اﻹدارة موارد متزايدة لدعم عناصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى بدءا من مراحل التخطيط المبكرة لهذه البعثات. |
22. A este respecto, la Comisión Consultiva advierte en el párrafo 17 de su informe (A/48/470/Add.1) que el Secretario General se propone aumentar gradualmente en futuros presupuestos por programas el número de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se dedican al apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno, a partir del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ٢٢ - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية، من واقع الفقرة ١٧ من تقرير اﻷمين العام انه يعتزم زيادة عدد وظائف الميزانية العامة لدعم عمليات حفظ السلم والبعثات الميدانية اﻷخرى بطريقة تدريجية في الميزانيات البرنامجية المقبلة ابتداء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
27D.55 La División de Compras y Transportes se encargaría de los servicios de adquisición para la Sede, las oficinas exteriores, incluidos los tribunales internacionales y las comisiones especiales, los organismos especializados, las misiones a corto plazo, y las misiones relacionadas con conferencias y el mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ٢٧ دال - ٥٥ تكون شعبة المشتريات والنقل مسؤولة عن خدمات الشراء للمقر ومكاتب ما وراء البحار بما فيها المحاكم الدولية، واللجان الخاصة، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل، وبعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
27D.55 La División de Compras y Transportes se encargaría de los servicios de adquisición para la Sede, las oficinas exteriores, incluidos los tribunales internacionales y las comisiones especiales, los organismos especializados, las misiones a corto plazo, y las misiones relacionadas con conferencias y el mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ٢٧ دال - ٥٥ تكون شعبة المشتريات والنقل مسؤولة عن خدمات الشراء للمقر ومكاتب ما وراء البحار بما فيها المحاكم الدولية، واللجان الخاصة، والوكالات المتخصصة، والبعثات والمؤتمرات القصيرة اﻷجل، وبعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |
En cuanto al párrafo 27, el orador entiende que se refiere a las " misiones de mantenimiento de la paz sobre el terreno y otras misiones sobre el terreno " . | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٢٧، قال إنه من المفهوم لديه أن الفقرة تشير إلى " البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى " . |
11. La delegación del orador teme también que se interprete incorrectamente el párrafo 27, que se refiere a misiones de mantenimiento de la paz u otras misiones sobre el terreno. | UN | ١١ - وقال إن وفده يخشى، أيضا، أن تفسر الفقرة ٢٧ التي تشير إلى بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى تفسيرا غير صحيح. |
3.38 Las actividades del subprograma incluyen todos los aspectos técnicos relacionados con la planificación de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otras misiones sobre el terreno y el apoyo a las mismas. | UN | ٣-٨٣ تشمل أنشطة البرنامج الفرعي جميع المسائل التقنية المتعلقة بتخطيط ودعم عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى. |