"والتأمين على الحياة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Seguros de Vida
        
    • y de vida
        
    • los seguros de vida
        
    • y seguro de vida
        
    • el seguro de vida
        
    • y de seguros de vida
        
    • and life insurance
        
    Cabe señalar que en la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida no hay personal del cuadro orgánico financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد أي وظائف من الفئة الفنية بقسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ممولة من حساب الدعم.
    Este apoyo incluirá orientación sobre cuestiones de salud y Seguros de Vida, y preparación de testamentos, visados, arreglos financieros y escolarización. UN ويشمل هذا الدعم تقديم التوجيه بشأن التأمين الصحي والتأمين على الحياة وإعداد الوصايا والأوضاع المتعلقة بتأشيرات السفر، والترتيبات المالية والالتحاق بالمدارس.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    :: Provisión de seguros médicos y de vida a 14.000 funcionarios de mantenimiento de la paz y sus personas a cargo UN :: توفير التأمين الصحي والتأمين على الحياة لـ000 14 من الموظفين الدوليين من موظفي حفظ السلام وأفراد أسرهم
    Coordinar y supervisar todas las actividades de la Organización en relación con los seguros médicos, los seguros de vida, los seguros de cosas y los seguros de responsabilidad civil, y prestar servicios a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. UN التنسيق والإشراف فيما يتعلق بجميع أنشطة المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي والتأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية فضلا عن تقديم الخدمات إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    En el momento de su jubilación, ocupaba el cargo de Asesora Superior de Política para cuestiones de jubilación, salud y seguro de vida en la Oficina de Gestión de Personal de los Estados Unidos. UN وكانت تشغل لدى تقاعدها منصب مستشار أقدم للسياسات المتعلقة بالتوظيف والصحة والتأمين على الحياة في مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة.
    Aumento del subsidio de reinstalación y de las primas del seguro médico y el seguro de vida UN زيادة في بدل الإعادة إلى الوطن ومعدلات التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    El UNICEF informó a la Junta de que no podía comenzar el examen recomendado porque el puesto de jefe de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida de las Naciones Unidas había permanecido vacante durante mucho tiempo. UN أبلغت اليونيسيف المجلس أنه لن يتسنى بدء الاستعراض الموصى به لأن وظيفة رئيس قسم التأمين الطبي والتأمين على الحياة في الأمم المتحدة ظلت شاغرة لمدة طويلة؛
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    426. El volumen de trabajo de la Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida es directamente proporcional al número de funcionarios administrado por la Sede. UN 426 - يرتبط عبء العمل في قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ارتباطا مباشرا بعدد الموظفين الذين يدير المقر شؤونهم.
    427. La Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida cuenta actualmente con el apoyo de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN 427 - وفي الوقت الراهن، يتلقى قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة الدعم بالاعتماد على 3 وظائف من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى ممولة من حساب الدعم.
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Sección de Seguro Médico y Seguros de Vida UN قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    La Junta observó que tres funcionarios eran miembros del Consejo del Personal y el Comité de Estudio sobre los Seguros Médicos y de vida. UN ولاحظ المجلس أن ثلاثة من الموظفين المذكورين يعدون حاليا أعضاء في مجلس الموظفين ولجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة.
    i) Negociaciones de seguros médicos y de vida UN ' ١ ' مفاوضات التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    Cuestiones relacionadas con el Comité de Estudio sobre los Seguros Médicos y de vida UN القضايا المتعلقة بلجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة
    (Promover el acceso de las personas con discapacidad que vivan en situación de pobreza a la asistencia del Estado en esferas tales como los programas de vivienda, la tributación, los seguros de vida y de salud, y los servicios de atención paliativa - China) UN (تعزيز وصول المعوقين، ممن يعيشون في حالات فقر، إلى المساعدة من الدولة، في مجالات من قبيل برامج الإسكان، والضرائب، والتأمين على الحياة والتأمين الصحي والرعاية المناوبة - الصين).
    En el momento de su jubilación, ocupaba el cargo de Asesora Superior de Política para cuestiones de jubilación, salud y seguro de vida en la Oficina de Gestión de Personal de los Estados Unidos. UN وكانت تشغل لدى تقاعدها منصب مستشار أقدم للسياسات المتعلقة بالتوظيف والصحة والتأمين على الحياة في مكتب إدارة شؤون الموظفين للولايات المتحدة.
    No obstante, las fuentes de financiación han llegado a la conclusión de que, al incluir obligatoriamente el seguro de vida y contra lesiones en los préstamos agrícolas, el rendimiento general de los préstamos mejora. UN إلا أن الممولين قد وجدوا أن بإمكانهم، من خلال جعل التأمين ضد الإصابات الشخصية والتأمين على الحياة جزءاً إلزامياً من القروض الزراعية، أن يحسنوا الأداء الإجمالي لقروضهم.
    e) Prohibirán la discriminación contra las personas con discapacidad en la prestación de seguros de salud, y de seguros de vida cuando así lo permita la legislación nacional, que se proporcionarán de manera justa y razonable. UN (هـ) حظر التمييز ضد المعوقين في توفير التأمين الصحي، والتأمين على الحياة حيث يسمح القانون الوطني بذلك، على أن توفرهما بطريقة منصفة ومعقولة. المادة 26
    ST/IC/2002/73 Circular informativa — United Nations health and life insurance Internet site [francés e inglés solamente] UN ST/IC/2002/73 تعميم إعلامي -- صفحة الأمم المتحدة للتأمين الصحي والتأمين على الحياة على شبكة الإنترنت [بالانكليزية والفرنسية فقط]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more