Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة |
2.1 Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 1999 | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
2.2 Estado de las contribuciones para fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 1999 | UN | حالة التبرعات المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejan los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas impagadas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes a la fecha de presentación de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
En el anexo V figura el estado de cuentas al 31 de diciembre de 1992 de 26 fondos fiduciarios administrados por el FNUAP en 1992, mientras que en el anexo VI figura el estado de las sumas recaudadas y de las contribuciones prometidas impagadas al 31 de diciembre de 1992. | UN | ويرد في المرفق الخامس بيان الحسابات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الخاص ﺑ ٢٦ صندوقا استئمانيا أدارها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٢، بينما يعكس المرفق السادس مركز المبالغ المحصلة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Estado de las contribuciones no asignadas a fines especiales y las contribuciones prometidas pendientes de pago al Países | UN | حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 |
Cuadro 10.1 Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): Fondo Fiduciario I: estado de las contribuciones y de las contribuciones prometidas pendientes de pago correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 para el Fondo Fiduciario de la Conferencia Hábitat II: Proceso preparatorio | UN | الجدول ١٠-١ حالة المساهمات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية فـي ٣١ كانـــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧ ﻷنشطة الصندوق الاستئماني اﻷول للموئل الثاني: العملية التحضيرية |
Cuadro 10.2 Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II): Fondo Fiduciario II: estado de las contribuciones y de las contribuciones prometidas pendientes de pago correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 para el Fondo Fiduciario II de la Conferencia Hábitat II: Apoyo a los países en desarrollo | UN | الجدول ١٠-٢ حالة المساهمات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧ ﻷنشطـة الصندوق الاستئماني الثاني للموئل الثاني: الدعم المقدم للبلدان النامية |
Fondo Fiduciario I Estado de las contribuciones y de las contribuciones prometidas pendientes de pago correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | حالة المساهمات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ﻷنشطة الصندوق الاستئماني اﻷول للموئل الثاني: العملية التحضيرية |
Estado de las contribuciones y de las contribuciones prometidas pendientes de pago correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 para el Fondo Fiduciario II de la Conferencia Hábitat II: Apoyo a los países en desarrollo | UN | حالة المساهمات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٧ ﻷنشطـة الصنـدوق الاستئماني الثاني للموئل الثاني: الدعم المقدم للبلدان النامية |
A ese respecto, los estados financieros incluyen las sumas en efectivo, las inversiones y las contribuciones prometidas pendientes de pago en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, expresadas en dólares al tipo de cambio aplicable en las Naciones Unidas vigente en la fecha de los estados de cuentas; | UN | وفيما يتعلق بالعملات اﻷخرى، تُبين البيانات المالية النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، يجري تحويلها بأسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة والسارية المفعول حتى تاريخ البيانات؛ |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، الساري في تاريخ البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بتلك العملات، يتعيَّن أن تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة والحسابات الجارية المستحقة القبض وتلك المستحقة الدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بتلك العملات، يتعيَّن أن تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة والحسابات الجارية المستحقة القبض وتلك المستحقة الدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بتلك العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Con respecto a esas monedas, los estados financieros reflejarán los fondos en efectivo, las inversiones, las contribuciones prometidas aún no recibidas y las cuentas por cobrar y por pagar en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos, convertidas a los tipos de cambio aplicables de las Naciones Unidas que estén vigentes en la fecha de los estados. | UN | وفيما يتعلق بتلك العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن الأموال النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات خلاف دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Por tanto, la indicación de las contribuciones prometidas como ingresos y de las promesas no pagadas de larga data como activos en las cuentas oficiales nunca produce sobreestimación de los fondos disponibles ni compromisos o gastos excesivos. | UN | لذا فإن بيان التبرعات المعلنة كإيرادات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة الواجب تسديدها منذ عهد بعيد، كأصول في الحسابـات الرسمية لا يؤدي أبدا إلى اﻹفراط في تقدير اﻷموال المتاحة أو اﻹفراط في الالتزام أو اﻹفراط في اﻹنفاق. |