"والتثقيف في مجال حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • y educación en materia de derechos
        
    • la educación en materia de derechos
        
    • y educación en derechos
        
    • y la educación sobre los derechos
        
    • y la educación en derechos
        
    • y educación sobre derechos
        
    • y la educación sobre derechos
        
    • y la enseñanza de los derechos
        
    • y enseñanza de los derechos
        
    • y enseñanza en derechos
        
    • y a la educación en derechos
        
    • y la educación en esta esfera
        
    • y educación sobre los derechos
        
    • y la formación en materia de derechos
        
    • y la educación para los derechos
        
    La misión también consideró que debía darse prioridad a las actividades de información y educación en materia de derechos humanos en colaboración con las instituciones nacionales; UN ورأت البعثة أيضا وجوب إيلاء اﻷولوية ﻷنشطة الاعلام والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بالتعاون مع المؤسسات الوطنية؛
    Se subrayó la necesidad de campañas de información y de actividades de sensibilización y educación en materia de derechos humanos. UN كما شُدِّد على الحاجة إلى تنظيم حملات إعلامية، وإذكاء الوعي، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    A su vez, ello entraña la posibilidad de contar con un órgano judicial independiente, la capacitación de funcionarios, la educación en materia de derechos humanos y el fortalecimiento de las instituciones nacionales. UN ويعني ذلك في المقابل وجود جهاز قضائي مستقل، وتدريب الموظفين، والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    la educación en materia de derechos humanos en todos los sectores de la sociedad es una clave para promover el respeto de los derechos humanos de los demás. UN والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في جميع قطاعات المجتمع مسألة أساسية لتعزيز احترام حقوق اﻹنسان المتعلقة باﻵخرين.
    Formación oficial, legal y judicial y educación en derechos humanos UN التدريب القضائي والقانوني والرسمي، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    I. El derecho a la educación y la educación sobre los derechos humanos 96 - 109 22 UN طاء- الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 96-109 20
    vi) Promoviendo la educación cívica y la educación en derechos humanos, por conducto, entre otros, de organizaciones de la sociedad civil; UN `6 ' تعزيز التعليم المدني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوسائل شتى منها التعاون مع منظمات المجتمع المدني؛
    xv) En México, la Secretaría de Educación Pública, junto con la Comisión Nacional de Derechos Humanos, está promoviendo la educación sobre derechos humanos en las escuelas mediante el actual programa nacional de desarrollo de la educación y el programa sobre libros de texto y educación sobre derechos humanos; UN ' ١٥ ' في المكسيك، يقوم وزير التعليم العام، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، بتعزيز تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس عن طريق البرنامج الوطني المستمر لتطوير التعليم والبرنامج المتعلق بالكتب المدرسية والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛
    :: Introducir la formación y la educación sobre derechos humanos en todos los ámbitos de la vida social UN :: إدماج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع مناحي الحياة الاجتماعية.
    Esa suma se ha utilizado para fortalecer a la Misión en las esferas de fortalecimiento institucional, particularmente del Poder Judicial, y de promoción y educación en materia de derechos humanos. UN واستعمل هذا المبلغ لتعزيز البعثة في مجالات بناء المؤسسات، ولا سيما بناء النظام القضائي، وتعزيز حقوق اﻹنسان والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    2. Promoción y educación en materia de derechos humanos UN 2- تعزيز حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    En Zimbabwe se está ejecutando un proyecto destinado a aumentar la capacidad de la Fundación de Recursos Jurídicos para prestar servicios jurídicos y llevar a cabo actividades de promoción pública y educación en materia de derechos humanos. UN وفي زمبابوي، يستمر العمل في مشروع يهدف إلى زيادة قدرة مؤسسة الموارد القانونية في مجال تقديم الخدمات القانونية، وجهود الدعوة العامة، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Las actividades de la Oficina guardan relación con las dos esferas de la administración de justicia y la educación en materia de derechos humanos. UN وتتصل أنشطة المكتب بمجالي إدارة العدالة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    ii) La difusión de información y la educación en materia de derechos humanos. UN `2` نشر المعلومات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    También se definían algunas medidas preventivas, en particular respecto del derecho al desarrollo y la educación en materia de derechos humanos. UN ويحدد التقرير أيضاً بعض تدابير المنع، خاصة فيما يتعلق بالحق في التنمية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Austria disponía de decretos sobre educación para la ciudadanía democrática y educación en derechos humanos. UN وفي النمسا، توجد مراسيم تتعلق بالتعليم من أجل المواطنة الديمقراطية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    VI. Información pública y educación en derechos humanos 52 - 57 16 UN سادساً - الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان 52-57 21
    I. El derecho a la educación y la educación sobre los derechos humanos UN طاء- الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    vi) La educación civil activa y la educación en derechos humanos, entre otras cosas, por conducto de organizaciones de la sociedad civil; UN `6` تعزيز التعليم المدني النشط والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوسائل شتى منها منظمات المجتمع المدني؛
    El informe también ha puesto de relieve otros aspectos, tales como el diálogo y la cooperación con los gobiernos, y la importante labor de la Oficina del Alto Comisionado en los ámbitos de la prevención, la cooperación técnica, el derecho al desarrollo y la enseñanza de los derechos humanos. UN كما أبرز التقرير جوانب أخرى مثل الحوار والتعاون مع الحكومات، والعمل الهام الذي يضطلع به مكتب المفوض السامي في مجالات الوقاية والتعاون التقني والحق في التنمية والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Recientemente ha finalizado un programa piloto de un año de duración de educación cívica y enseñanza de los derechos humanos en las escuelas de Gambia. UN واستكمل المجلس مؤخراً برنامجاً نموذجياً لمدة عام لتدريس التربية الوطنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس غامبيا.
    c) Mayor número de programas de capacitación y enseñanza en derechos humanos que se han institucionalizado en el sistema de enseñanza oficial y para grupos de profesionales (autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, personal penitenciario, magistrados y letrados) UN (ج) زيادة عدد البرامج المؤسسية للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام التعليمي الرسمي ومن أجل المجموعات المهنية الرئيسية (موظفو إنفاذ القانون وموظفو السجون والقضاة والمحامون)
    Asimismo, en los procesos de sensibilización y difusión de la educación intercultural bilingüe, se incluye la mención a los derechos humanos y a la educación en derechos humanos; UN ولذا، يدرج عنصر حقوق الإنسان والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في أي عملية من عمليات التوعية ونشر التعليم المتعدد الثقافات.
    Este personal parajurídico ha venido promoviendo y difundiendo información sobre los derechos humanos y la educación en esta esfera. UN ويقوم هؤلاء المساعدون القانونيون بتعزيز وتوزيع المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Periódicamente se organizan sesiones de formación y educación sobre los derechos humanos dirigidas al personal policial y judicial. UN ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء.
    Para apoyar estas acciones, es esencial promover un entorno escolar sensible a las necesidades de los niños y programas adecuados, centrando la atención en las aptitudes para la vida y la formación en materia de derechos humanos, e impartir los valores de igualdad social, tolerancia de la diversidad y la solución de conflictos por medios no violentos. UN ومن الأهمية بمكان، لدعم هذا التوجه، تهيئة بيئة مدرسية ومناهج دراسية تراعي ظروف الطفل وتركز على مهارات الحياة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وإعلاء قيم العدالة الاجتماعية والتسامح حيال التنوع واتباع سبل سلمية لحل الخلافات.
    Los programas de cooperación técnica se centran en esferas concretas, como la reestructuración del poder judicial, la reforma de la fuerza policial y la educación para los derechos humanos. UN وتركز برامج التعاون التقني على مجالات محددة مثل إعادة هيكلة القضاء وإصلاح قوة الشرطة والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more