"والتحقق المستمرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y verificación permanentes
        
    • y la verificación permanentes
        
    • y verificación en curso
        
    • y verificación permanente
        
    • verificación y
        
    • el plan
        
    • y verificación de
        
    Los artículos no destruidos estarían sometidos posteriormente a vigilancia y verificación permanentes. UN أما البنود التي لن تدمر فسوف تخضع للرصد والتحقق المستمرين.
    Para que el sistema de vigilancia y verificación permanentes sea efectivo, se requiere que no haya eventualmente lugares seguros. UN وحتى يكون نظام الرصد والتحقق المستمرين فعالا فإنه ينبغي ألا تكون هناك أوقات يحرم فيها التفتيش.
    El párrafo 16, que se refiere a la aplicación del plan de vigilancia y verificación permanentes, reza como sigue: UN أما الفقرة ١٦ في ذلك التقرير والخاصة بتنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فتقرأ كما يلي:
    Trató las cuestiones relacionadas con el plan de vigilancia y verificación permanentes y con el programa de misiles prohibido del Iraq. UN وعالج المسائل المتصلة بالخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين وببرامج العراق للقذائف المحظورة.
    Además, se estudiaron varias cuestiones pendientes relativas a las declaraciones en el ámbito de la vigilancia y la verificación permanentes. UN وبالاضافة الى ذلك، جرى التصدي لشتى المسائل المعلقة المتصلة بالاعلانات المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين.
    Los expertos de la Comisión presentaron un concepto integrado de la aplicación práctica de las actividades de vigilancia y verificación permanentes respecto de los misiles. UN وعرض خبراء اللجنة مفهوما متكاملا عن التنفيذ العملي للرصد والتحقق المستمرين في مجال الصواريخ.
    La nueva información que se divulgue o se descubra podría examinarse durante la fase de vigilancia y verificación permanentes. UN وستتم معالجة عمليات الكشف والاكتشاف الاضافية المحتملة خلال مرحلة الرصد والتحقق المستمرين.
    La carta básicamente reiteraba las peticiones y las esperanzas del Iraq con respecto a la naturaleza de la vigilancia y verificación permanentes. UN وقد كررت هذه الرسالة بصفة أساسية مطالب العراق وتطلعاته، فيما يتصل بطبيعة الرصد والتحقق المستمرين.
    Sirven de base para las futuras actividades de vigilancia y verificación permanentes en el lugar indicado; UN وهي ترسي اﻷساس ﻷنشطة الرصد والتحقق المستمرين مستقبلا في الموقع المحدد؛
    Las medidas complementarias posteriores se siguen llevando a cabo en el Iraq a nivel de expertos en el curso de las actividades de inspección y de vigilancia y verificación permanentes. UN ولا تزال إجراءات المتابعة اللاحقة جارية في العراق على مستوى الخبراء أثناء أنشطة التفتيش والرصد والتحقق المستمرين.
    Los trabajos se concentrarán entonces en la ejecución de las actividades de vigilancia y verificación permanentes, que ya se han iniciado. UN وسوف يتركز العمل بعد ذلك على القيام بأنشطة الرصد والتحقق المستمرين وهي أنشطة بدأت بالفعل.
    A la luz de la marcha de los trabajos de que se da cuenta supra, cabe decir que el sistema de vigilancia y verificación permanentes de la Comisión se encuentra ahora en una etapa de funcionamiento provisional. UN وفي ضوء التقدم المذكور أعلاه، يكون نظام اللجنة المتعلق بالرصد والتحقق المستمرين قد دخل اﻵن مرحلة التشغيل بشكل مؤقت.
    Tales grupos realizarán actividades permanentes desde el Centro y serán el elemento central del sistema de vigilancia y verificación permanentes. UN وستعمل هذه اﻷفرقة بصفة مستمرة من المركز وستكون بمثابة عنصر أساسي في نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    Se analizaron las medidas adoptadas hasta entonces para aplicar muchos elementos del Plan del OIEA de vigilancia y verificación permanentes. UN وجرى استعراض الاجراءات التي اتخذت حتى ذلك الوقت في تنفيذ عدد كبير من عناصر خطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    La inspección abordó, principalmente, las actividades de vigilancia y verificación permanentes. UN وكانت عملية التفتيش هذه موجهة بالدرجة اﻷولى نحو أنشطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Paralelamente, se han hecho grandes esfuerzos para llevar a la práctica las actividades de vigilancia y verificación permanentes relacionadas con los misiles del Iraq y las instalaciones de doble finalidad. UN وبذلت، إلى جانب ذلك جهود كبيرة لوضع نظام للرصد والتحقق المستمرين ﻷنشطة العراق المتصلة بالقذائف والقدرات المزدوجة الغرض.
    Tales grupos realizan sus actividades en la actualidad desde dicho Centro de manera continua y son el elemento central del sistema de vigilancia y verificación permanentes en el Iraq. UN وتعمل هذه اﻷفرقة حاليا بصفة مستمرة منطلقة من المركز وهي عنصر أساسي في نظام الرصد والتحقق المستمرين في العراق.
    Los cambios que se introduzcan en la dotación de personal responderán a las necesidades y a la experiencia que se adquiera en el funcionamiento del régimen de vigilancia y verificación permanentes. UN وستجرى تعديلات لمستويات الموظفين بما يتمشى والاحتياجات في ضوء الخبرة المكتسبة في تشغيل نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    En general, a pesar de omisiones e incoherencias, esas declaraciones han bastado para iniciar las actividades de vigilancia y verificación permanentes. UN وبصفة عامة، ورغم الثغرات وأوجه التضارب في هذه البيانات فقد كانت كافية للبدء في الرصد والتحقق المستمرين.
    La seguridad de la información, de los análisis y de las deliberaciones del Centro constituye un requisito indispensable para que la vigilancia y la verificación permanentes sean eficaces. UN ويمثل أمن المعلومات والتحليلات والمداولات داخل المركز عنصرا أساسيا من فعالية الرصد والتحقق المستمرين.
    Una vez aprobado por el Consejo, este mecanismo integrará el sistema de vigilancia y verificación en curso. UN وما أن يوافــق مجلس اﻷمن على هــذه اﻵليــة فإنها ستشكــل جزءا لا يتجزأ من نظام الرصد والتحقق المستمرين.
    Los elementos, materiales y facilidades de doble uso se definen en los anexos de los planes de vigilancia y verificación permanente. UN واﻷصناف والمواد والمرافق المزدوجة القدرة محددة في مرفقات خطط الرصد والتحقق المستمرين.
    Estamos convencidos de que el OIEA podrá realizar pronto las tareas restantes, incluidos la verificación y el control a largo plazo en curso. UN ونحن مقتنعون بأن الوكالة ستتمكن قريبا من الوفاء بمهامها المتبقية، بما في ذلك المراقبة والتحقق المستمرين والطويلي اﻷجل.
    Interrupción y reanudación de las actividades de vigilancia y verificación de misiles UN واو - فترة التوقف واستئناف أنشطة الرصد والتحقق المستمرين للقذائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more