"والتحقق فيما يتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • y verificación de
        
    • y la verificación para
        
    • y verificación en relación con
        
    • y verificar el
        
    • y verificación del
        
    i) Se constituirá un grupo al que se encargará la tarea de preparar proyectos de protocolos de vigilancia y verificación de predios para varias instalaciones que deben someterse a vigilancia en el Iraq. UN `١` سيعهد الى فريق بمهمة إعداد مشروع بروتوكولات الرصد والتحقق فيما يتعلق بالمواقع بالنسبة لعدد من المرافق التي سوف يتم رصدها في العراق.
    El segundo fue un debate, dirigido por un jefe de investigación, sobre los efectos de la normativa internacional en materia de seguridad biológica para la vigilancia y la verificación de actividades y elementos biológicos sometidos al plan de vigilancia y verificación de la UNMOVIC. UN وكانت الثانية نقاشا قاده زميل أبحاث أول بشأن أثر المعايير الدولية للأمن الحيوي على الرصد والتحقق فيما يتعلق بالأنشطة والمواد البيولوجية التي تشملها خطة اللجنة للرصد والتحقق.
    Como lo mencioné en mi informe anterior, la UNOMIG y el Ministerio del Interior de Georgia han estado analizando un proceso de notificación y verificación de todos los desplazamientos desde y hacia el valle del alto Kodori, a través de la zona de seguridad. UN وكما ذكرت في تقريري السابق، تقوم البعثة ووزارة الداخلية الجورجية بمناقشة عملية للإخطار والتحقق فيما يتعلق بجميع التحركات التي تتم عبر المنطقة الأمنية إلى المنطقة العليا من وادي كودوري ومنها.
    Transparencia y verificación: Establecer disposiciones para apoyar la transparencia y la verificación para cada uno de los elementos básicos antes mencionados, con sujeción a la protección apropiada de la información comercial confidencial. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    El Banco Mundial encargó a una empresa privada que lo asesorase técnicamente para delimitar cuestiones y opciones de medición y verificación en relación con proyectos de eficiencia energética ejecutados en empresas. UN وكلّف البنك الدولي شركة خاصة بتوفير الخبرة التقنية في التعرف على قضايا وخيارات القياس والتحقق فيما يتعلق بمشاريع كفاءة الطاقة المطبقة في المؤسسات.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    5. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN 5- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    6. Programa de trabajo sobre el mejoramiento de la medición, notificación y verificación de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 6- برنامج العمل الخاص بتعزيز القياس والإبلاغ والتحقق فيما يتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Transparencia y verificación: Establecer disposiciones para apoyar la transparencia y la verificación para cada uno de los elementos básicos antes mencionados, con sujeción a la protección apropiada de la información comercial confidencial. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    Transparencia y verificación: Establecer disposiciones para apoyar la transparencia y la verificación para cada uno de los elementos básicos antes mencionados, con sujeción a la protección apropiada de la información comercial confidencial. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    :: El Organismo ha seguido realizando actividades de vigilancia y verificación en relación con las medidas del ámbito nuclear establecidas en el Plan de Acción Conjunto (PAC) prorrogado. UN :: وقد واصلت الوكالة الاضطلاع بالرصد والتحقق فيما يتعلق بالتدابير المتصلة بالمجال النووي المبيَّنة في خطة العمل المشتركة، وفقًا لتمديدها.
    :: El Organismo ha seguido realizando actividades de vigilancia y verificación en relación con las medidas del ámbito nuclear establecidas en el Plan de Acción Conjunto (PAC) prorrogado. UN :: واصلت الوكالة الاضطلاع بالرصد والتحقق فيما يتعلق بالتدابير المتصلة بالمجال النووي المبيَّنة في خطة العمل المشتركة، وفقًا لتمديدها.
    La Secretaría pidió al Grupo de Trabajo que estableciera un procedimiento para examinar y verificar el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes con el fin de que en éste se reflejen plenamente los propósitos de los informes de los Grupos de Trabajo de las fases II, III y IV. UN ٢٧ - طلبت اﻷمانة العامة إلى الفريق العامل وضع آلية للاستعراض والتحقق فيما يتعلق بدليل المعدات المملوكة للوحدات بغية أن يبرز بالكامل مقصد تقارير اﻷفرقة العاملة المعنية بالمراحل الثانية والثالثة والرابعة.
    49. Tal como se ha señalado anteriormente, los expertos de los Estados Unidos también están trabajando con sus homólogos del resto de los Estados Miembros permanentes del Consejo de Seguridad para identificar posibles vías que permitan canalizar nuestra experiencia única hacia el fortalecimiento del régimen de supervisión y verificación del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN 49- وكما لوحظ أعلاه، يعمل أيضاً خبراء الولايات المتحدة مع نظرائهم من الدول الخمس لتحديد الطرق التي يمكن أن تُسهم بها خبرتنا الفريدة في زيادة تعزيز نظام الرصد والتحقق فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more