En opinión del Foro de Conciliación y Arbitraje Internacionales, no sería habitual permitir que la autoridad nominadora revocara un nombramiento ya hecho. | UN | ويرى منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين أن من غير المعتاد السماح لسلطة تعيين بإلغاء تعيين يكون قد سبق إجراؤه. |
Foro de Conciliación y Arbitraje Internacionales (FICA). | UN | منتدى التوفيق والتحكيم الدوليين |
Los candidatos se eligieron sobre la base de sus antecedentes profesionales, autoridad, especialización y experiencia en materia de litigios y arbitrajes internacionales y teniendo en cuenta la distribución geográfica. | UN | وتم اختيار المرشحين بناء على خلفيتهم المهنية وحجيتهم وتخصصهم وخبرتهم في مجالي المنازعات والتحكيم الدوليين وأيضا على أساس التوزيع الجغرافي. |
:: Miembro del equipo del Gobierno encargado de examinar y renegociar acuerdos transnacionales relativos a la industria del aluminio y el sector energético, incluidas tareas de coordinación y preparación de informes (2001-2004); asesora en mediaciones y arbitrajes internacionales en relación con la misma cuestión | UN | :: عضوة في الفريق الحكومي المعني باستعراض الاتفاقات عبر الوطنية المتعلقة بصناعة الألمنيوم وقطاع الطاقة وإعادة التفاوض عليها، بما في ذلك تنسيق المهام وإعداد التقارير (2001-2004)؛ ومستشارة خلال الوساطة والتحكيم الدوليين بشأن المسألة نفسها |