"والتحليل المالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Análisis Financiero
        
    • y Análisis de
        
    • el análisis financiero
        
    • y de análisis financiero
        
    • y análisis financieros
        
    • la UIAF
        
    Las recomendaciones 4 y 5 pretenden mejorar el control de la gestión de la OMM mediante el fortalecimiento de las funciones de tesorería y Análisis Financiero. UN ومن المتوقع أن تؤدي التوصيتان 4 و5 إلى تحسين رقابة الإدارة عن طريق تعزيز وظائف الخزانة والتحليل المالي في المنظمة.
    La UNCTAD ha aplicado el programa del Sistema de gestión de la deuda y Análisis Financiero en ministerios de finanzas y bancos centrales de 14 Estados miembros de la OEA. UN وقد نفَّذ الأونكتاد برنامجه المتعلق بنظام إدارة الديون والتحليل المالي في وزارات المالية و/أو المصارف المركزية في 14 دولة من الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    El trabajo interinstitucional para el intercambio de información y la judicialización del delito de lavado de activos con la Unidad de Información y Análisis Financiero del Ministerio de Hacienda. UN :: العمل المشترك بين المؤسسات لتبادل المعلومات والتحقيق في جريمة غسل الأموال بالاشتراك مع وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة لوزارة المالية.
    En la esfera de la gestión de la deuda el Banco, a través de un programa conjunto, da su apoyo al Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE). UN ففي مجال إدارة الديون، يدعم البنك نظام رصد الديون والتحليل المالي عن طريق مشروع مشترك.
    El componente central de la asistencia es un sistema informático de gestión de la deuda, el Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE). UN والمكون المركزي لهذه المساعدة هو نظام محوسب لإدارة الديون وهو نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    Los cursos de capacitación, diseñados para alimentar una cultura empresarial en África, abarcaban temas como la investigación de mercado, la comercialización, los planes de negocio y el análisis financiero. UN وقد صُمم ذلك التدريب لينمي ثقافة تنظيم المشاريع في أفريقيا، وغطى موضوعات مثل أبحاث السوق، والتسويق، وخطط الأعمال، والتحليل المالي.
    58. En 2010, la UNCTAD negoció con el Ministerio de Finanzas de la Autoridad Palestina un proyecto para fomentar la capacidad de control de la deuda y de análisis financiero. UN 58- ناقش الأونكتاد مع وزارة المالية للسلطة الفلسطينية في خلال عام 2010 مشروعاً لتعزيز القدرات في مجال مراقبة الديون والتحليل المالي.
    Por consiguiente, se insta a los Estados Miembros a que apoyen un sistema más completo de información y análisis financieros. UN فعلى الدول الأعضاء إذن أن تدعم إقامة نظام أشمل للمعلومات والتحليل المالي.
    Aquí cabe destacar la labor que adelanta la Unidad de Información y Análisis Financiero (UIAF), dentro del sistema de prevención y control, pues es la entidad que tiene como objetivo la detección, prevención y en general la lucha contra el lavado de activos en todas las actividades económicas. UN ومن هنا يجدر بالذكر العمل الذي تقوم به وحدة المعلومات والتحليل المالي في إطار نظام المنع والمراقبة، فهي الكيان الذي يعمل على الكشف عن غسل الأموال في كل الأنشطة الاقتصادية ومنعه ومكافحته بوجه عام.
    24. El Reporte de Operaciones Sospechosas (ROS) es considerado como la materia prima para el trabajo de la Unidad de Información y Análisis Financiero (UIAF). UN 24 - تعتبر التقارير عن المعاملات المشبوهة المادة الأولية لعمل وحدة المعلومات والتحليل المالي.
    46. En este sentido debe señalarse que la Unidad de Información y Análisis Financiero (UIAF) ha iniciado contactos con otras autoridades para el estudio del tema. UN 46 - وينبغي الإشارة إلى أن وحدة المعلومات والتحليل المالي أقامت صلات مع سلطات أخرى بهدف دراسة هذه المسألة.
    Para lograr la eficiente contención del lavado de activos, el Gobierno de Colombia estableció en 1999 la Unidad de Información y Análisis Financiero, que constituye un modelo eficiente de recolección, organización y Análisis de información en la materia. UN وبغية احتواء مشكلة غسل الأموال بطريقة فعالة، قال إن حكومته قامت في عام 1999 بإنشاء وحدة للمعلومات والتحليل المالي تشكل نموذجاً فعالاً لجمع المعلومات المتعلقة بالمخدرات وتنظيمها وتحليلها.
    Unidad de Información y Análisis Financiero (UIAF) UN وحدة المعلومات والتحليل المالي
    El trabajo interinstitucional para el intercambio de información y la judicialización del delito con la Unidad de Información y Análisis Financiero del Ministerio de Hacienda UN :: التعاون المؤسسي المشترك لتبادل المعلومات والملاحقة القضائية لهذه الجرائم مع وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة لوزارة المالية.
    El Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) ha venido prestando asistencia técnica en materia de gestión de la deuda. UN وقدم برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    El Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) ha continuado aumentando la capacidad de gestión de la deuda de los PMA. UN وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون.
    También se subrayó el papel del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) como instrumento importante para los países en desarrollo. UN كما تم التشديد على الدور الذي يؤديه نظام إدارة الديون والتحليل المالي كأداة هامة بالنسبة للبلدان النامية.
    * Grupo Asesor del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) UN الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي
    Se presta asistencia a los países en esferas tales como la evaluación de las posiciones de negociación, el análisis financiero computadorizado de las opciones de negociación, la preparación de manuales de negociación referentes concretamente a la minería, la preparación y evaluación de ofertas, y la negociación con equipos multidisciplinarios especializados en finanzas, derecho, tecnología y estrategia. UN وتُقدم المساعدة في مجالات مثل تقييم اﻷوضاع التفاوضية، والتحليل المالي المدعم بالحاسوب للبدائل التفاوضية، وإعداد أدلة تفاوضية على وجه التحديد ﻷغراض التعدين، وإعداد العطاءات وتقييمها، وتقديم الدعم المباشر في التفاوض مع اﻷفرقة المالية والقانونية والتقنية والاستراتيجية المتعددة التخصصات.
    El programa del sistema de gestión y Análisis de la deuda de la UNCTAD siguió prestando asistencia técnica en el ámbito de la gestión de la deuda pública y el análisis financiero en Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia, la República de Moldova y Rumania. UN 71 - وواصل برنامج الأونكتاد لنظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم المساعدة التقنية في إدارة الدين العام والتحليل المالي بألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا ورومانيا.
    41. Finanzas y desarrollo. La secretaría de la UNCTAD y el Ministerio de Finanzas de la Autoridad Palestina han alcanzado progresos importantes en la aplicación del proyecto relativo al Fortalecimiento de la capacidad de vigilancia de la deuda y de análisis financiero (SIGADE). UN 41- التمويل والتنمية: أحرزت أمانة الأونكتاد ووزارة المالية في السلطة الفلسطينية تقدماً ملموساً في تنفيذ مشروع تعزيز القدرات في مجال رصد الديون والتحليل المالي (ديمفاس).
    Un factor clave en la prevención de la financiación del terrorismo es la creación de una dependencia de inteligencia financiera plenamente operativa, con capacidad de investigación y análisis financieros. UN وفي مجال منع تمويل الإرهابيين، يعتبر تطوير وحدة استخبارات مالية تعمل بكامل طاقتها وتتمتع بالقدرة على إجراء التحريات والتحليل المالي عنصراً محورياً.
    Es oportuno destacar que la UIAF fue creada con el apoyo del Banco Mundial, bajo los preceptos emitidos por las 40 Recomendaciones del Grupo de Acción Financiera - GAFI y los lineamientos del Grupo Egmont UN وجدير بالذكر أن وحدة المعلومات والتحليل المالي أنشئت بدعم من البنك الدولي وفقا للتوجيهات الواردة في الوصايا الأربعين لفريق العمل المالي المعني بغسل الأموال والخطوط العامة لفريق إغمونت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more