La ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales | UN | الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية |
La ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales | UN | الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية |
La ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales | UN | الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية |
Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales: informe del Director Ejecutivo | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي |
Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales: informe del Director Ejecutivo - resumen | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك قضايا تتصل بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي - موجز تنفيذي |
Gestión del medio ambiente y mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género. | UN | الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني. |
Por ejemplo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aprobó varias conclusiones convenidas sobre el tema de la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género. | UN | وقد اعتمدت لجنة وضع المرأة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني. |
B Conclusiones convenidas sobre la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales | UN | باء - الاستنتاجات المتفق عليها فيما يتعلق بالإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية |
En la presente declaración se aborda la segunda cuestión temática que se examinará en el 46° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: una perspectiva de género sobre la gestión del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales. | UN | 1 - يتناول هذا البيان القضية المواضيعية الثانية للدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة وهي: اعتماد منظور جنساني في الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية. |
En 2002, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer examinó el tema " La ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género " , como tema prioritario de su 46o período de sesiones. | UN | وتناولت لجنة وضع المرأة موضوع " الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني " بوصفه موضوعا ذا أولوية في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 2002. |
Recordando las conclusiones convenidas sobre la mujer y el medio ambiente aprobadas por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 41º período de sesiones, y las relativas a la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales aprobadas por la Comisión en su 46º período de sesiones, | UN | وإذ تشير إلى الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والأربعين، وبشأن الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة والأربعين، |
5 Conclusiones convenidas sobre la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales (Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 2002, Suplemento No. 7 (E/2002/27), cap. I, secc. A, proyecto de resolución III.B). | UN | (5) الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية (الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2002، الملحق رقم 7 (E/2002/27)، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثالث - باء). |
a) Reforzar la capacidad nacional para la formulación de políticas y la planificación conexa a la ordenación ambiental, el desarrollo sostenible de la tierra, el agua, los recursos minerales y energéticos, las aplicaciones de la tecnología espacial y la mitigación de los desastres naturales. | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية على صياغة السياسات العامة والتخطيط فيما يتعلق بالإدارة البيئية، والتنمية المستدامة للموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية وموارد الطاقة، وفي تطبيقات التكنولوجيا الفضائية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية |
b) Reforzamiento de la cooperación regional y subregional entre los países para encarar las cuestiones comunes relativas a la ordenación ambiental, el desarrollo sostenible de la tierra, el agua, los recursos minerales y energéticos y la mitigación de los desastres naturales y la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial; | UN | (ب) تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين البلدان في معالجة المسائل المشتركة المتعلقة بالإدارة البيئية، والتنمية المستدامة للموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية وموارد الطاقة والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واستعمال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ |
v) Contribución de los estudios y la página en la Web de la CESPAP para reforzar la cooperación regional y subregional entre los países al encarar cuestiones comunes relativas a la ordenación del medio ambiente, el desarrollo sostenible de la tierra, el agua, los recursos naturales y energéticos y la mitigación de los desastres naturales y la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | `5 ' مساهمة دراسات اللجنة وصفحة الاستقبال الخاصة بها في تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين البلدان في معالجة المسائل المشتركة المتعلقة بالإدارة البيئية، والتنمية المستدامة للموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية وموارد الطاقة، والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واستعمال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ |
b) Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales en los asentamientos humanos. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
b) Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales en los asentamientos humanos. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
La Comisión, al aprobar las conclusiones convenidas sobre dos cuestiones temáticas, a saber: " Erradicación de la pobreza mediante, entre otras cosas, la potenciación de la mujer en todo su ciclo vital en el actual proceso de mundialización " y " Ordenación del medio ambiente y mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género " , hizo hincapié, nuevamente en esos vínculos. | UN | وباعتمادها للاستنتاجات المتفق عليها بشأن المسألتين المواضيعيتين المعنونتين " القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها، في عالم آخذ في العولمة " و " الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني " ، أضفت اللجنة المزيد من التأكيد على هذه الارتباطات. |
Se aprobaron conclusiones convenidas sobre dos cuestiones temáticas, a saber, " erradicación de la pobreza mediante, entre otras cosas, la potenciación de la mujer en todo su ciclo vital en el actual proceso de mundialización " y " ordenación del medio ambiente y mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género " . | UN | وقد اعتُمدت النتائج التي اتُفق عليها بشأن مسألتين مواضيعيتين هما " القضاء على الفقر، ومن وسائل ذلك تمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة " و " الإدارة البيئية والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: منظور جنساني " . |